Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Игра престолов (7 сезон: 1-7 серии из 7) / Game of Thrones / 2017 / ДБ (Кравец), СТ / HDTVRip (720p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Гансалес
24 июля 2017 в 21:13 | Ответить
Спасибо за раздачу и будущий update!
dixen18
24 июля 2017 в 20:29 | Ответить
proarteКонченный формат! Ни один из трех плееров не открывает. В яму эту раздачу!
Это что ж за три корыта у вас что MKV не открывают?)
UltimateTorr
24 июля 2017 в 07:10 | Ответить
залейте пожалуйста только 2-ую серию)
Kallderick
20 июля 2017 в 10:36 | Ответить
avedonГрамотный перевод хотите - смотрите в озвучке лостфильма.

Полностью поддреживаю!
GLide74
20 июля 2017 в 06:42 | Ответить
UmoraНеужели не понятно?
Игра престолов (7 сезон: 1 серия из 7) / Game of Thrones / 2017 / ДБ (Кравец), СТ / WEB-DL (720p) релиз от qqss44 Только зв. дорожка от Амедиа (Кравец).
Игра престолов (7 сезон: 1 серия из 7) / Game of Thrones / 2017 / ДБ (Кравец), СТ / HDTVRip (720p) релиз от Dantenecto А здесь и видео и аудио от Амедиа (Кравец), логотипом А

"Кравец рекордз" - студия озвучивания и дубляжа, которую нанимают телеканалы и дистрибьюторы для локализации фильмов и сериалов.
Амедиа - компания создатель собственного медиаконтента и дистрибьютор зарубежного медиаконтента в России через одноимённый телеканал, также платный сервис потокового вещания "Амедиатека". Для озвучки сериалов Амедиа нанимает разные студии, например сериалы "Настоящий детектив" и "Твин Пикс" озвучивает Новамедиа.
Так что Кравец и Амедиа не одно и то же.
avedon
19 июля 2017 в 07:31 | Ответить
Грамотный перевод хотите - смотрите в озвучке лостфильма.
19 июля 2017 в 07:30 | Ответить
DTHBringerПеревод такой п*здец...
Да, я не спорю что дубляж это хорошо. Но когда целые фразы каверкают и переводят неправильно - это пздц. Смысл резко меняется.
Также было с дубляжом Американских Богов, где единственная конторка, которая сделала дубляж лажала так, что смотреть было нереально. Не портьте себе впечатление и дождитесь грамотных переводов.

При дубляже делают липсинк, чтобы движения губ совпадали с речью. Соответственно, точности перевода можно не ждать.
oreonovyan
19 июля 2017 в 01:29 | Ответить
Раздающему респект,качество и звук хорошо и самое главное нету рекламы!
LesnikovO
19 июля 2017 в 00:15 | Ответить
Вчера посмотрел в этом переводе, сейчас качнул Лост - слышен звук родной озвучки.
Так что в этот раз Кравец как-то порадовал.
Жду 24 июля и вторую серию
Shurik290600Начало впечатлило... Арье респект однозначно —- охеренно отомстила всем кто убил её семью. Валлар моргулис --- Воистину Моргулис... Толстый горшки моет в цитадели.. Джон Сноу чисто король... Санса старк остервилась —- нахваталась у Серсеи, Дейенерис прибыла в родовой замок. Неплохой замок —- с китайской стеной, с большим огородом,с просторными ангарами для драконов,с системой климат контроль и умный дом... В общем посмотрел..... Близок к оргазму. Раздающему однозначно респект. Мои ожидания оправдались...
Вообще хотел смотреть в переводе Лоста, но уже невтерпёж было. Перевод нормальный,картинка отличная. Интересовали только события,только хардкор... )...
PS: вот блин,никогда не был фанатом Игр, а тут прям чердак сорвало,аж зудело узнать,что будет дальше... Ну всё... Теперь Дейенерис и её бомбардировщики всем покажут... )
Shurik290600
18 июля 2017 в 16:21 | Ответить
Начало впечатлило... Арье респект однозначно —- охеренно отомстила всем кто убил её семью. Валлар моргулис --- Воистину Моргулис... Толстый горшки моет в цитадели.. Джон Сноу чисто король... Санса старк остервилась —- нахваталась у Серсеи, Дейенерис прибыла в родовой замок. Неплохой замок —- с китайской стеной, с большим огородом,с просторными ангарами для драконов,с системой климат контроль и умный дом... В общем посмотрел..... Близок к оргазму. Раздающему однозначно респект. Мои ожидания оправдались...
Вообще хотел смотреть в переводе Лоста, но уже невтерпёж было. Перевод нормальный,картинка отличная. Интересовали только события,только хардкор... )...
PS: вот блин,никогда не был фанатом Игр, а тут прям чердак сорвало,аж зудело узнать,что будет дальше... Ну всё... Теперь Дейенерис и её бомбардировщики всем покажут... )
cratos84
17 июля 2017 в 23:22 | Ответить
на этот раз для войны эпических масштабов сцена открыта.
mihhailo
17 июля 2017 в 19:09 | Ответить
Прямо сейчас по FoxHD идет,отличная картинка и перевод!) Хотя,смотрю ,а там внутренности не показывают и труп,цензура)
Silvastiочень качественный дубляж
amedia79
17 июля 2017 в 16:15 | Ответить
В данном рипе присутствует логотип "Амедиатеки"
Umora
17 июля 2017 в 14:26 | Ответить
PsyImitatorя вот не пойму, Кравец и Амедиа - это одно и тоже или где? спрашиваю потому: "Перевод: дублированный - студия «Кравец» по заказу Amedia".

Неужели не понятно?
Игра престолов (7 сезон: 1 серия из 7) / Game of Thrones / 2017 / ДБ (Кравец), СТ / WEB-DL (720p) релиз от qqss44 Только зв. дорожка от Амедиа (Кравец).
[картинка]
Игра престолов (7 сезон: 1 серия из 7) / Game of Thrones / 2017 / ДБ (Кравец), СТ / HDTVRip (720p) релиз от Dantenecto А здесь и видео и аудио от Амедиа (Кравец), логотипом А
[картинка]
manuel114
17 июля 2017 в 13:15 | Ответить
меня все устраивает. может это у вас левый перевод.
DTHBringerПеревод такой п*здец...
Да, я не спорю что дубляж это хорошо. Но когда целые фразы каверкают и переводят неправильно - это пздц. Смысл резко меняется.
Также было с дубляжом Американских Богов, где единственная конторка, которая сделала дубляж лажала так, что смотреть было нереально. Не портьте себе впечатление и дождитесь грамотных переводов.
PsyImitator
17 июля 2017 в 12:57 | Ответить
я вот не пойму, Кравец и Амедиа - это одно и тоже или где? спрашиваю потому: "Перевод: дублированный - студия «Кравец» по заказу Amedia".
DTHBringer
17 июля 2017 в 12:36 | Ответить
Перевод такой п*здец...
Да, я не спорю что дубляж это хорошо. Но когда целые фразы каверкают и переводят неправильно - это пздц. Смысл резко меняется.
Также было с дубляжом Американских Богов, где единственная конторка, которая сделала дубляж лажала так, что смотреть было нереально. Не портьте себе впечатление и дождитесь грамотных переводов.
manuel114
17 июля 2017 в 11:56 | Ответить
Автору респект! Люблю только официальные рипы с Амедии. Там все локализовано. Не нужны субтитру.
Будем ждать и в 1080.
Если бы можно, то еще 1-2-3-5 сезоны от Амедии в таком формате. А то в сети нет попросту, только 4 и 6 сезоны
MrPhoenix
17 июля 2017 в 11:51 | Ответить
в этой тоже 55мин, из старой раздачи наверно оформление и не изменили.
blackbegemotа почему такая короткая серия, у других 55 мин.
Zlomorda
17 июля 2017 в 10:22 | Ответить
Хороший перевод и нормальное качество.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions