Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Одни из нас (1 сезон: 1-9 серии из 9) / The Last of Us / 2023 / ДБ, ПМ (Dubbing-Pro, LineFilm, HDrezka), АП, СТ / 4K, HEVC, HDR / WEB-DL (2160p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
avedon
19 января 2023 в 13:30 | Ответить
nzsovokСразу говорю - в игру никогда не играл и даже не подозревал о её существовании.

Игр вышло даже 2 части.
19 января 2023 в 02:25 | Ответить
dimaguruголоса амедиатеки, в эйфории актеры озвучивания такие же


avedonПроф. актеры озвучания не привязаны к какой-то конкретной студии.
dimaguru
19 января 2023 в 02:13 | Ответить
голоса амедиатеки, в эйфории актеры озвучивания такие же

avedondimaguruсудя по голосам это амедиатека
Амедиатека озвучивать не будет. Амедиатека уже сообщила об этом, так как ей не удалось купить права на показ у Sony. которой принадлежит HBO.
Проф. актеры озвучания не привязаны к какой-то конкретной студии.
Лост и Хдрезка будут озвучивать.
avedon
18 января 2023 в 20:03 | Ответить
guzel311"When you're lost in the darkness, look for the light" - гениальный девиз для группы с названием насекомых (Цикады), не имеющих к свету никакое отношение.
Цикады, ууу, звучит непонятно и опасно. - такая видимо у вас логика ? Непонятно только, где вы там увидели "смысл".


"Одни из нас" и "Цикады" - так было в рус. официальной локализации игры. И те переводчики, кто так перевел в сериале, сделали это для фанатов игры, которым это важно, а нефанатам - неважно.

Цикады - строго ночные насекомые.))
18 января 2023 в 20:00 | Ответить
garfeeldПодскажите за озвучку, какая с ценезурой а какая нет?

Вкладка Релиз - там написано.
Voolkan
18 января 2023 в 15:56 | Ответить
Ждём перевод Red head sounds, они лучшие!
Мастер5
18 января 2023 в 13:18 | Ответить
Торрент-файл обновлен. Добавлена озвучка....
Просьба перекачать торент файл
Приятного просмотра!
dioxan
18 января 2023 в 09:02 | Ответить
Пилот зашел!
Белла Рамзи - фантастически одаренная актриса, одобряю не простой выбор режиссера, хотя и недоумевал со всеми фанатами игры, когда первый раз увидел скрины с ней)
На роль Джоела можно было бы и посвежей актера найти, но сойдет и Паскаль, к тому же его все равно...😅
FLMike
18 января 2023 в 07:20 | Ответить
Все кинулись качать, потому что это ШЕДЕВР на приставке Sony Playstation

renoalа чо так все спохватились качать то? шидэвар или чо?
alexey318
17 января 2023 в 21:51 | Ответить
цикады озвучены как светлячки. в целом перевод хороший. голоса подходят. качество hdr тут просто офигительное. не знаю на какую камеру снято, но очень хорошо. смотрел в hdr10. сериал повторяет сюжет игры, дополняя его деталями.
avedon
17 января 2023 в 18:05 | Ответить
Добавлен перевод 1-й серии от авторского переводчика Александра Кашкина.

Перевод Александра Кашкина (январь 2023 г.).
Огромная благодарность Александру Кашкину за перевод этого сериала.

Огромная благодарность Мастер5 за релиз и раздачу этого сериала.

Перевод А. Кашкина не содержит нецензурной лексики.
Мастер5
17 января 2023 в 17:49 | Ответить
Торрент-файл обновлен. Добавлена озвучка....
Просьба перекачать торент файл
Приятного просмотра!
avedon
17 января 2023 в 04:13 | Ответить
guzel311Воистину. Что касается группы Fireflies - тут даже в названии метафора - несущие свет (пытаются сделать вакцину, восстановить порядок). А что нам выдали надмозги? Стрекочущее насекомое "Цикады" ? Что это, откуда это взялось??? Какая тут нахрен адаптация. Любители защищать любую локализацию (ведь она Наша, Своя!), может хватит жрать с лопаты любое Г?
Я уже молчу про, черт возьми, название, практически прямо противоположное оригиналу. Одни из нас, блин))) Ага, там ведь все герои так объединены, братское общество, почти коммунизм. Ой, подождите, а что, "Последние из нас" как-то ближе по смыслу, да? Ой-ой-ой, очередная "художественная адаптация" в деле. Мерзко читать комментарии в защиту переводчиков, которые срут на нас и на шедевральную игру.


Дело в том, что в лицензионной рус. локализации приставочной игры - переведено как "Одни из нас" и "Цикады". И вариантов у переводчиков сериала два:
1. Потрафить игрокам и перевести как в рус. локализации игры.
2. Перевести правильно, потому что помимо фанатов игры, есть зрители, которые не играли в эту игру и не собираются. И им нужен правильный перевод.
17 января 2023 в 04:09 | Ответить
dimaguruсудя по голосам это амедиатека

Амедиатека озвучивать не будет. Амедиатека уже сообщила об этом, так как ей не удалось купить права на показ у Sony. которой принадлежит HBO.
Проф. актеры озвучания не привязаны к какой-то конкретной студии.

Лост и Хдрезка будут озвучивать.
dimaguru
17 января 2023 в 02:08 | Ответить
судя по голосам это амедиатека

AgnieszkaКак перевод этот? Что за студия Dubbing-Pro?
SN0TRA
17 января 2023 в 01:23 | Ответить
Sunne4kaЧто касается перевода - Одни из нас, Последние из нас - включите мозги Уважаемые товарищи. Есть дословный перевод, а есть художественная адаптация! Это тоже самое что придираться к тому что в Матрице Нео, а не Нио как в оригинале!

Est perevod a est to chto nazivaetsya "otsebyatina" a ne "hudozhestvennaya adaptaciya". Eto prosto nekompetentnost perevodchikov kotorie vozomnili sebya vishe scenaristov. Perevodchik dolzhen perevesti maksimalno blizko k originalu na skolko eto vozmozhno. Ochen merzko slishat vsu etu otsebyatinu v perevodah, eto nasmeshka nad velikim i moguchim...- angliyskim estesvenno, ane to cho vse podumali.
Kokymber
16 января 2023 в 23:23 | Ответить
в игру не играл и не собираюсь. а сериал огонь. очень атмосферно и качественно снято. ходячие мертвецы уже как прошлый век смотрятся. тут всё качественней и актеры играют отлично. перевод тоже хороший. интересно как вышло что опередили всех известных переводчиков... раньше даже не слышал про linefilm
konst8822
16 января 2023 в 22:36 | Ответить
Спасибо Dubbing-Pro за оперативный и правильный перевод!
Firefly это и есть светлячок
The last of us = Последние из нас.

Буду смотреть только эту раздачу.
Отдельно спасибо за HDR и 4K
Koctya93
16 января 2023 в 22:32 | Ответить
Dubbing-Pro порадовал, не ожидал хорошей озвучки прям в первый же день
Sunne4ka
16 января 2023 в 22:19 | Ответить
Там поработала профессиональная студия которая провела огромную работу по адаптации перевода и смысла, а не на от***сь перевела через гугл переводчик и озвучила.

DEMON1990Так Firefly это и есть светлячок. А если на перевод игр опираетесь, где были цикады, вот там реально надмозги пораблтали.
kokosbarboskokosbarbosСпасибо за оперативность, озвучка в поряде. Вообще начало довольно каноничное, но в игре всё равно атмосферней очучалось... Если бы каст был более каноничным то было бы вообще супер, а с этим немного мексиканским сериалом отдаёт и это я еще Рамзи не видел))) Буду ждать все серии разом. Не выдержал посмотрел всю серию и короче не впечатлила(( Всё какое то картонное с провалами в повествовании, а Элли блять такая же отвратительная как Эбби из второй, да и Джоел так себе если честно одно лицо во всех кино... Локализаторы тож чудаки (светлячки) блять(((
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions