Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Адреналин 2: Высокое напряжение / Crank: High Voltage / 2009 / ДБ, АП (Пучков) / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
nedbel
10 мая 2009 в 16:07 | Ответить
Спасибо раздающему за труды! Особенно радует наличие двух вариантов перевода. Есть возможность выбора между дословным и не менее оригинальным и смешным по ролям. Сам фильм скорее относится к комедийному жанру.. уж больно глумливым и стебным получился. Фильму 4ре.
By4TM
10 мая 2009 в 14:51 | Ответить
Раздающему спасибо!
Что касаеться фильма, так он не несет никакой умственной нагрузки , стоит смотреть в веселой компание .
Оценка: 3
Kolyan777
9 мая 2009 в 01:15 | Ответить
ThantomПосмотрите может понравится, а может и нет. Главное при просмотре Адреналина 2 забыть про логику. Тут нет ничего логичного, здесь просто сумасшедший фильм.

ну да, так и есть, качество спецэффектов хромает + 1ая часть была смешнее
Cyxapuk1993
9 мая 2009 в 00:09 | Ответить
А как перевод на норм поменять ?
А не все Сам с гоблином смотрю, а предкам норм озвучку поставил, чтоб уши не отвяли
telemaster61
8 мая 2009 в 01:41 | Ответить
Как жы вы такой "высокодуховный" такие фильмы то смотрите?
Они же с матом в оригинале? Не для чувствительных интиллегентных ушей , все для "убогих" по большей части. Вам лучше "гордость и предубеждение" смотреть - вот там "нормальный" фильма - ни слова мата нет Ж)
TMan08с матом качать не буду - это для убогих. жаль, а так посмотрел бы. первая серия мне понравилась.
никто не знает, с нормальным переводом (не на Г) этого фильма нет?
TMan08
7 мая 2009 в 21:53 | Ответить
с матом качать не буду - это для убогих. жаль, а так посмотрел бы. первая серия мне понравилась.
никто не знает, с нормальным переводом (не на Г) этого фильма нет?
Thantom
7 мая 2009 в 19:55 | Ответить
Посмотрите может понравится, а может и нет. Главное при просмотре Адреналина 2 забыть про логику. Тут нет ничего логичного, здесь просто сумасшедший фильм.
TuBeg
7 мая 2009 в 04:45 | Ответить
тупо для любителей беспредельного экшена и жестокого драйва! некого смысла в фильме нет, полный бред лично мое мнение! но кому то нравиться же, так что качайте, и оценивайте! автору респект!
Onwards
6 мая 2009 в 09:17 | Ответить
Что можно сказать о фильме? Тому, кто любит черный юмор, перевод в исполнении Гоблина и Джейсона Стэтхэма, смотреть обязательно. Меня, если честно, фильм очень позабавил, над некоторыми моментами смеялся от души. К боевику, фильм имеет лишь некоторое отношение, схватки поставлены хорошо, в стиле "Адреналина 1" и "Перевозчика", очень много ненормативной лексики, пошловатых и туповатых моментов, но это не портит картины, а придаёт ей, я бы даже сказал, некоторый колорит. Просто надо воспринимать этот фильм таким, какой он есть, не копаясь в кинематографических ляпсусах и не выискивая моменты, которые в реальной жизни будут казаться фантастикой. В целом, фильм заслуживает твердой 4-ки, качество картинки и перевод на уровне. Качать или нет решать Вам, раздающему отдельное спасибо!
krishna
6 мая 2009 в 02:53 | Ответить
vitaly18смотрел в кинотеатре, фильм надо перемещать в раздел фантастика...

Ни в коем случае! Пародия абсурдов - не фантастика! И так уже фантастики нормальной почти не осталось - сплошные комиксы да сказки, тьфу ты ...
6 мая 2009 в 02:44 | Ответить
anderworld кто нибудь догадался что же было в коробке из под сердца?

Возможно, то, что Стэтхэму хотели удалить во вторую очередь
6 мая 2009 в 02:41 | Ответить
Согласен с makar1984 - это пародия. На первую часть, на многочисленные фильмы про якудза-триады и т.п., на супербоевики вообще.
Лично я думал, что более натянутого сюжета, чем в первом "Адреналине", уже быть не может - ан нет, тут он вообще бредовый и невозможный изначально! Почему изначально - во-первых, искусственное сердце не выносит никаких нагрузок, с ним и самый крутой и злобный ста метров не пробежит. Во-вторых, хотя реально есть сердца с индукционной подзарядкой, их заряжают электромагнитным полем от специального прибора, прикладываемого к определенной точке на груди. Ток на коже им до лампочки. А удар по телу, особенно шокером, не зарядит, а вырубит такое сердце навсегда. Я здорово насмеялся, наблюдая попытки героя зарядиться самыми невозможными способами. А идея получить заряд "трением" на ипподроме ... - вообще апофеоз! Но абсурдность сюжета, доведенная до крайности, превращается в этом фильме в достоинство - она, да еще пара чисто комичных персонажей, удачно разбавляют сверхдинамичный экшн смеси бродилки-стрелялки с комиксом (ну, неуязвим герой, хоть ты тресни!). То, что это все стеб, ясно уже с первой сцены, где компьютерная игра из титров превращается в "реальное" падение героя с вертолета на автомобиль. Причем, последний - в дребезги, а герой даже без переломов. Актеры молодцы. Надо же уметь играть такую чушь и не хохотать в камеру! Ну, и перевод хорош, а это тоже не последнее дело. В общем, фильм, конечно, на один раз, но этот один раз можно посмотреть с удовольствием, ни о чем не думать, отдохнуть и посмеяться. А для этого фильм и снимали. Боевик-пародию-комедию.
P.S. Раздающему спасибо. Оперативно выставил хороший релиз.
Dave328
5 мая 2009 в 22:47 | Ответить
Мне понравился, фильм, правда, из раздела Комедия. Понравился даже больше первого, там всё как-то серьёзно и неправдоподобно, а здесь чистой воды стэб. Прикольно, в общем! 5 баллов!
vitaly18
5 мая 2009 в 16:35 | Ответить
смотрел в кинотеатре, фильм надо перемещать в раздел фантастика... в кинотеарте был перевод гоблина с дубляжом, как тут незнаю, но скачать надо
SteelWarrior
5 мая 2009 в 16:14 | Ответить
Что могу написать по поводу етого фильма. Невпечетлил, херн.. и так далее, ну нету слов просто хуже наверно Обитаемий остров (второй фильм). Были смешние моменти, особено на родео вот там да
Оценка 3+
Sledopyt
5 мая 2009 в 14:08 | Ответить
leo123leoДа ну - фильм заставил смеяться от начала до конца! Если хочется поржать - вам сюда! Перевод отличный! Сюжет - фантастика! Игра актеров - блеск! Это из той же оперы что и "Большой Куш" в переводе Гоблина! +5 за все!
За раздачу вообще отдельное спасибо!

Да, согласен полностью =)
leo123leo
5 мая 2009 в 13:45 | Ответить
Да ну - фильм заставил смеяться от начала до конца! Если хочется поржать - вам сюда! Перевод отличный! Сюжет - фантастика! Игра актеров - блеск! Это из той же оперы что и "Большой Куш" в переводе Гоблина! +5 за все!
За раздачу вообще отдельное спасибо!
maksryb
5 мая 2009 в 00:05 | Ответить
Да, можно было эти полтора часа просмотра и с большей пользой провести...
Фильм и вправду чистая стебная треш-комедия, особенно порадовали вставочки вроде "Спустя 9 секунд"
, передача с мальеньким Чедом и пр.
Вообщем:
за идею -1;
за артистизм -3;
за исполнение -3;
ах да, за перевод - 5, хотя чувствуется, что Пучков еще смягчил... в фильме мата намного больше.
Предрекаю продолжение, 3 и 4 часть, благо концовка подходящая...
Как серьезный фильм рассматривать не стоит, а вот как стеб неплохо.
4 мая 2009 в 22:57 | Ответить
Gringolотличный фильм,посмеялся от души,понравился перевод,шокирован дублированным переводом,очень грамотно переведено,в некоторых сценах даже похлеще чем в одноголоске гоблина(мат присутствует в дубляже именно тогда когда он действительно нужен,а в одноголоске Гоблин мне показалось перегибал,старался вставить побольше мата,но не всегда в тему)очень жаль,что фильм рок-н-рольщик не так хорошо перевели,там смысл фильма весь теряется из-за цензуры(а та дорожка гоблинская запиканная так вообще похабит весь фильм)вобщем большая благодарность переводчикам Адреналина,я думаю лучше уже переводить качественно и делать ограничения по возрасту в кинотеатрах,указывая,что присутствует не нормативная лексика,нежели выпускать сырой продукт)

На самом деле оба перевода делал Гоблин,просто дублированный немного оцензурили
4 мая 2009 в 22:51 | Ответить
AkrivМоя оценка - 1 (отстой). Сегодня видели фильм в кинотеатре. Хуже давно не смотрел. Во-первых, разочаровало, что такой серьезный актер снялся в пародии на свой первый хороший фильм (Адреналин). А тут очень похоже на боевики-комиксы где всех косят, рубят направо-налево. Во-вторых, сплошной мат в переводе Гоблина. Удивило, что такое уже показывают в кинозалах, что будет дальше? Но если у Гоблина бывают хорошие переводы (например, Большой Куш), то тут просто грязная ругань без смысла, что делает фильм дешевкой. Народ уходил из зала после 20 минут.
Наверное фильм интересен отморозкам, для которых частое упоминание половых органов интереснее самого смысла.

Надмозг,если в гоблинском переводе есть мат,значит он есть и в оригинале.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions