Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Страх воды / La peur de l'eau / 2011 / ЛД / DVDRip :: Комментарии
| Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
vishenka69- 15 января 2013 в 13:51 | Ответить
Все как я люблю-медленно,нудновато.Не всегда хочется кровяки и погонь.Мне понравилось!Спасибо за раздачу!
Фильм хороший) Аля а кто из них убийца?! Хотя понял на середине фильма...перевод оч даже не плохой для любительского, по крайней мере его почти не замечал,кроме женского голоса)...Актеры просто супер подобраны, с пончика весь фильм ха-ха ловил) ну и как баба слюни по нему пускала было забавно.
Сюжет хорошо закручен, по всем традициям детективов, но всю картину портит перевод на русский язык, это просто полный отстой. Звук перевода наложен отлично, а вот качество многих русских фраз полный отстой. Прислушайтесь к тому бреду, что нам перевели господа из Virus Project: "...островян (вместо островитян)", "Я ни с кем" (это ответ на вопрос "с тобой кто-то есть?", т.е. имеется в виду "я один"), "Я моряк бездонных волн", "Лучше тебе иметь хорошее объяснение", "Реконструкция событий", и таких фраз, в которых переведены просто слова без передачи смысла всего предложения, полно. Про согласование времен я вообще молчу.
Этот фильм надо показывать на переводческих факультетах как пособие по тому, как не надо переводить. Господа доморощенные google-переводчики из Virus Project, прежде чем накладывать озвучку, хотя бы послушайте и почитайте свой перевод, может самим смешно станет, и уж только потом предлагайте на суд зрителей. А то складывается ощущение, что читаешь какой-то сайт, переведенный google-переводчиком, полная белеберда без какого-либо здравого смысла в переводе некоторых фраз, смешно становится аж до слез. "ПрофессиАналы" долбаные, весь кайф от фильма испортили...
Этот фильм надо показывать на переводческих факультетах как пособие по тому, как не надо переводить. Господа доморощенные google-переводчики из Virus Project, прежде чем накладывать озвучку, хотя бы послушайте и почитайте свой перевод, может самим смешно станет, и уж только потом предлагайте на суд зрителей. А то складывается ощущение, что читаешь какой-то сайт, переведенный google-переводчиком, полная белеберда без какого-либо здравого смысла в переводе некоторых фраз, смешно становится аж до слез. "ПрофессиАналы" долбаные, весь кайф от фильма испортили...
- 13 января 2013 в 12:54 | Ответить
Фильм нудноват, и актеры в начале просто раздражали. Но до конца домотрели, потому как жалко было уже потраченного времени, а развязка не была понятна. Один раз посмотреть, неторопливо, под чай. Но в фильма есть что-то неуловимое...Может, потому что не американцы снимали? Немного другой стиль... Спасибо раздающему.
warlockone- 13 января 2013 в 08:36 | Ответить
за задумку 8из10 а за актеров 2из10(страшные и тормознутые).................затянуто чуток........................в целом неплохо)
Alkatras44- 12 января 2013 в 23:24 | Ответить
Фильм очень понравился, уверен, все кто посмотрит хотя бы 30 мин уже не оторвутся от экранов, 10/10.
- 12 января 2013 в 17:02 | Ответить
Хороший размеренный фильм. Хотите экшен - ищите другой фильм.
ewgeniy1985- 12 января 2013 в 01:42 | Ответить
ребята, как фильм? а то я не знаю, смотреть или нет, вдруг концовка плохая...
monstr7777- 11 января 2013 в 20:20 | Ответить
затянутый детектив в английском неторопливом стиле-посмотреть стоит.

