Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес8.32 ГБ (8,931,201,388)
Залит18 ноября 2013 в 14:29
Обновлен3 октября 2022 в 12:00
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
согласна Ливанов на все времена Шерлом Хомс...читая книги про Шерлока я его таким и представляла ....но то что здесь показали ....даже не хочу писать ...игра актеров мне нравится да они молодцы но если только смотретть фильм как еще один детективный сериал не обращая внимания что доктора зовут Уотсон а частного сыщики Шерлок ..просто отдельная история .тогда да смотреть можно ) Даже сериал который шел по 1 каналу англ версия современного Шерлока - я тоже смотрела как просто детективный сериал про частного сыщика ,консультанта полиции и так же сериал Элементарно (он больше всех нравится!).
Отличная интерпретация Шерлока Холмса, парит, что иногда очень заметны красоты Питера.А в целом снят качественно, особенно в плане операторской работы.
Я читал книгу с переводом, в котором писалось:"Уотсон".
как много разных мнений....эх..., народ, вы просто посмотрите фильм, ни с чем ни сравнивая, не пытаясь найти минусы в сценарии, в актерах...., просто посмотрите фильм) замечательный же фильм! это второй вариант нашего Шерлока Холмса, зачем сравнивать с первым, если изначально его снимали как немного другого Шерлока, более молодого, более энергичного человека) зря так обсираете..., фильм заслуживает внимания и просмотра
Блестящая игра ! Роли очень и очень подошли актерам и выражены трогательно ! И действительно оригинальный подход к прочтению ! Жаль , что продолжения нет (
Не понимаю как может не нравиться !
Такое ощущение что актёр играет не Шерлока, а Гришковца! Смотрится не как сериал про сыщика, а как сериал "Как я съел собаку", в котором Гришковец пытается играть сыщика, а не моряка... Второй раз, конечно, не посмотрю, но и отговаривать никого не буду. Вдруг это у меня вкус авно...
Я всего-лишь высказывал своё мнение о этом кинопоносе. Не более того! То, что вы со многими здесь "несогласными" ведёте перепалку, это уже ваши проблемы и меня они не касаются. Почему кинопонос отвечаю прямо и кратко: я бы лучше сыграл! Вот и всё! Благо есть небольшой опыт сценического ремесла.
Самое поганое то, что у нас всё пытаются снять не очень талантливые режиссёры да ещё и с одного дубля. Вот это и напрягает. Шерлок у него всё время башкой вертит что мой покойный пёс, а Ватсон у него всё время такой потерянный как-будто по башке огрели! Режиссура дрянь, актёрской игры никакой! Так же и Федя со своим Сталинградом обосрался. Немецкая труппа приехала отыграла спокойно, а наши вообще забыли что такое Школа Станиславского. Вот Лунгин, вот это Режиссёр современного российского кино! А всякие там биндарчуки с михалковыми на пару, как и этот, что эту муть наснимал на деньги налогоплательщиков, эти только плёнку почём зря переводят, да российское кино до уровня плинтуса доводят!
Так то с Ливановым фильм снимали во времена передела мира коммунизм-капитализм, дипломщик ты наш. И Худсовет зарубил имя Уотсон, что попахивало буржуазным языком. А Ватсон уже как то ближе к советскому народу и русскому языку. Неправильно, конечно, но даже в школах в то время за "вайт" вместо "уайт" пятёрку ставили. Осталось стать только дипломированным историком и цены тебе не будет. А сериал на четверочку, т.к. "неливанов", есть с чем сравнить. Нормально сыграли. У нас их 2 получилось. А буржуи, как минимум, 10 сняли и ничё.
Транскрипция.. транслитерация... Нарисовался, блин.
Ну раз нравятся... Не надо объяснять, ПРОСТО ПРОЧИТАЙТЕ, тем более вы специально обученный человек. Давайте икать истину ) Она, как правило, где то посередине.
Только не передергивайте пожалуйста. Слова "норма" я не произносил. Вам знакомо понятие "Сложилось исторически" ?
Наконец то в теме появился образованный дипломированный специалист, с которым можно поговорить об орфоэпии.
Если вы не купили диплом, а честно заработали, то наверняка вам знаком труд "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию" ? Замечу, что в аннотации сказано: Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка.
Часть 52, параграф § 239. "Произношение заимствованных слов"
Пункт 2. В устной публичной речи ... Твердое произнесение согласных перед "е" рекомендуется в иноязычных собственных именах.
Я согласен заранее, что РЕКОМЕНДАЦИЯ не есть ПРАВИЛО. Но все же...
Не смотря на то, что Кавун отснял свое и с теми актерами, которых хотел видеть в этих ролях (вроде даже упрашивал того же Боярского и Петренко), понравился. О том что и как планировалось, можно на том же youtube интервью посмотреть. Все смотрят эелементарно и шерлока, вообще не связанные с литературным произведением и всем все нравится, а тут дебаты такие жаркие.
Мне сериал понравился. Конечно, из оригинальных сюжетов в большинстве случаев взяты только имена героев.
Но это то и хорошо. Я ещё в детстве всего Шерлока Холмса раз 5 прочитал. Уже всё наизусть знаю. А тут что-то новое :)
После просмотра хочется сказать: так вот как всё на самом деле было! Просто Ватсон не всю правду рассказал, что бы его Лейстред не пристрелил :)
Решиться снимать Холмса сейчас, когда у большинства ассоциации только с экранизацией Масленникова, может либо очень смелый, либо очень глупый человек, хотя порой это одно и тоже. Конечно же, кидать камни будут все, кому не лень, потому что еще на ближайшие лет 50 так точно Холмсом навсегда останется Ливанов и Ватсоном Соломин. Но если абстрагироваться от Масленникова, потому что Гай Ричи - это несколько иная плоскость фильмов, то сериал довольно приличный, я бы сказала, вот только Лянка Грыу как-то дешево смотрится и совсем не тянет на роль любимой женщины Холмса. Вообще, приступая к просмотру данного сериала, нужно понимать, что существует множество фильмов и сериалов про Шерлока Холмса и этот - просто еще одно видение Конан Дойля, пусть и не самое лучшее, а парафинить - это не самому что-либо делать, много ума не требуется, языком молоть не мешки ворочать.
Хороший детективный сериал!
Только к сюжетам сэра Артура имеет отношение лишь сходством имен героев.
Перечитайте оригинал.
Желательно в подлиннике, хотя имеется прекрасный русский перевод(А.Конан Дойль собрание сочинений в 8 томах М.1968, черная обложка).
В годе издания полностью не уверен(под рукой нет оригинала).
Мне так нравятся эти споры.
Давайте я, как дипломированный филолог, не буду вам объяснять разницу между транскрипцией и транслитерацией
Если читать по транскрипции, так, как делают это англичане, то УОТСОН
Если по транслитерации - то ВАТСОН
По поводу сложившейся нормы - не смешите. Нормы есть только в языке оригинала, но никак не в переводе (особенно что касается имен собственных). Кстати, если возьмете разные издания книги, там есть два варианта написания имени. Но у нас на слуху Ватсон, ибо все смотрели старые фильмы с Ливановым, где за основу взяли транслит - Ватсон, поэтому и считают его нормой, книги у нас все больше "влом читать" и интересоваться этимологией слов, проще воспринимать "по зомбоящику" инфу
Кто смотрит, чтобы сравнить со старым сериалом с Ливановым, Соломиным и Брондуковым - лучше не смотрите. Здесь абсолютно другой взгляд, который, рискну заметить, даже ближе к самому Конан-Дойлю. Очень оригинальный ход показать все действие сквозь взгляд Уотсона - как бы в процессе рождения его рассказов, поэтому тут на первый план выходит герой Панина, сыгранный неожиданно для этого, увы, уже покойного актера, но просто гениально. Очень непривычен Холмс, но тоже попытка показать его с другой стороны (и опять же ближе к Конан-Дойлю, ибо кто помнит, у него сыщик очень близок к норкамании, в книге даже спор целый по поводу полезности кокаина). Это - не классический сухощавый англичанин.
В общем весьма недурная современная версия (хоть и с некоторыми вольностями), но уж всяко лучше этаких фантазий в голливудском стиле, где от Холмса одно имя осталось, а остальное - киношные воплощения в стиле "Черепашек-Нинздя"
Почитал комментарии и вижу, что большинство изо всех сил защищает Холмса родом из СССР) Не заметил, чтобы на его лавры претендовали) Да и вряд ли такое возможно. Но он стареет вместе с нами, требуются новые лица, и это не худшее, на мой взгляд.
Мрачновато снято, но игра актеров на высоте, от Петренко просто не ожидал, порадовал) В целом,сериал отличный. Советский - тоже отличный. Нет здесь нет конкуренции, просто другое прочтение, имеющее право на существование. Лучше Ливанова не сыграть,но Петренко неплох, как преобразился! Истории куда кровавей, но то веяние времени. 10 из 10 )
Вынужден повторить свой же пост. Скажите, зачем коверкать язык "Уотсоном" "Уатсоном" ? Когда уже давно сложилось произношение "Ватсон"?
Очередное переписывание истории? Даже в таком малом масштабе. Желание режиссера оставить свой след? Так это не след, а, извините, фекальная лепешка.
Ты сначала научись доходчиво мысли излагать, а потом суди других. (думаю объяснять не нужно кому тут фу и позор...)
3 раза прочитал твой коммент и тот на который ты ответил, я так и не понял как ты узнал что он не прочитал книгу ? И о какой книге вообще разговор идет, о А. Конан Дойле, так у него она не одна...
Вообщем не позорься, пару раз подумай перед тем как писать, видимо с первого раза ты сам свои мысли не понимаешь.
Не позорься Уотсон. Иди книгу прочти лучше. А вы хотите от правительства отдачи, такие же умники как этот там сидят. Фу, позор!
Сложно увидеть, если видеть не хочется. :D
Полагаю, следующей репликой будет жалоба о невозможности дозвониться. Да вот только незадача - телефон рабочий, и активно действует, клиенты постоянно звонят. Автоматически отклоняются лишь звонки со скрытым номером.
Здесь кроме вас ( "модератор kinozaltv.life, теперь я обращаюсь уже к вам.") больше никто ни на что не жалуется. В почте у вас я тоже автоматически отклоняюсь.