Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Во всех странах всегда фильмы, шедшие в других странах часто назывались другими названиями, когда шли в кинотеатрах. Так было всегда. Правда я не знаю зачем это, но в 80 процентах случаев в каждой стране другое название, нежели оригинал. Хватит думать, что наши прокатчики не знают английский. Они его получше нас знают, поэтому и не сидят на трекерах, как мы, а зарабатывают деньги)
- sputnikspb
- 18 января 2014 в 00:10 | Ответить
Мелавита - кусок щляпы!Помойка-помойкой!Не буду говорить хуже только из-за уважения к Де Ниро!
Не "Лас Вегас", а "Last Vegas", тобишь "Последний Вегас" и как называется фильм в российском прокате решают прокатчики. В данном случае дословный перевод не будет такого же эффекта иметь, какой он имеет в английском языке (там созвучны эти Las Vegas и Last Vegas). Так что всё по делу, обыграли созвучие "Старперы" и "Старперцы".