Раздачи :: Кино - Фантастика :: Машина / The Machine / 2013 / ЛО / BDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Chudo
25 мая 2014 в 12:03 | Ответить
Тягомотный фильм с музыкой 80-х годов)
От скуки глянуть можно разок!
katruk1
24 мая 2014 в 00:57 | Ответить
посмотрел за 3 дня на работе,убивал по полчаса.был бы хороший-забил бы на работу и враз посмотрел.
МУТЬ.
mindart
21 мая 2014 в 20:35 | Ответить
Это какой-то адский трэш, авторы видать начали клип снимать, вошли во вкус и наснимали на фильм. Сценарий писали с похмелья, монтировали дома на компе знакомых и спецэффекты в Paint`е делали.
FuriousSun
20 мая 2014 в 22:51 | Ответить
Фильм напомнил "Химеру". Красивая модель андройда, но в остальном- скудненько. На 6.
advokat90x
20 мая 2014 в 14:38 | Ответить
Если бы ильм длился 2 часа и больше,я бы скачал,а так увы...
REUNION777
20 мая 2014 в 00:47 | Ответить
Фильм совсем даже ничего, 7 из 10
coxux
19 мая 2014 в 17:50 | Ответить
умничать к месту хорошо, фильм-то как?
apologist
19 мая 2014 в 16:45 | Ответить
Yugine2008Корень: "-ьм-" (в славянской графике) или "-im-" (в латинской графике). Гласный -"i" краткий.
Если корень "-ьм-" (или "-im-") попадал в закрытый слог, он переходил в малый юсь, на письме "я".
Интересно что может стоять перед корнем. В первой очереди, протетический йот (обозначаю "j-"). Протетический йот перед начальный "ь" характерен для восточно- и южнославянских языков. Он изменяет гласный по формуле "jь-" => "и" ("и" долгое). В чешском и польском отсутствует и поэтому там начальный "ь" изчез. Примеры: "имею" (русский), "имам" (болг. и сербский), "mam" (польский); "игра" (русский, болг., сербский), "gra" (польский).
И так, уже видно, что исконный корень "-ьм-" (или "-im-") в русском языке может звучать "-я-" или "-им-". Или "-ем-", конечно. Имея в виду слово "подымать", нужно просто сообразить, что там приставка "подъ" и корень "-им-", а "ы" = ("ъ" + "и")...
Надеюсь, достаточно.

Понимаешь, дружище, учение русскому на форумах становится какой-то манией. А как насчет других вещей? Форумное общение подразумевает разные области знания. Поучи психологии, истории. Еще расскажи как плохо влияет на организм долгое сидение за компьютером, каким должно быть кресло, чтобы не было геморроя...
Представь себе, что ты в очереди за колбасой в совдеповском магазине и продавщица неправильно поставила ударение в слове. А потом ты сделал ей замечание на этот счет...
IKPZ
19 мая 2014 в 08:15 | Ответить
Хороший фильм. Спецэффектов - почти ноль. Бюджет видимо очень маленький. Но при этом прекрасная игра актеров, наличие сюжета и смысла.
sabbat8310
18 мая 2014 в 20:06 | Ответить
А мне фильм понравился. Правда отчасти олдкусл..
DPhoenix
15 мая 2014 в 13:32 | Ответить
В фильме неплохо проникаешься эмпатией, но, в целом, очень даже скучный фильм.
archi85
15 мая 2014 в 12:40 | Ответить
да хоть так час времени убить, чем час в соц сетях.... где вообще время не должны убивать... а фильм и вправду не понравился..
kosogorсогласен, хуже чуши и не придумать!
Yugine2008
15 мая 2014 в 11:35 | Ответить
Корень: "-ьм-" (в славянской графике) или "-im-" (в латинской графике). Гласный -"i" краткий.
Если корень "-ьм-" (или "-im-") попадал в закрытый слог, он переходил в малый юсь, на письме "я".
Интересно что может стоять перед корнем. В первой очереди, протетический йот (обозначаю "j-"). Протетический йот перед начальный "ь" характерен для восточно- и южнославянских языков. Он изменяет гласный по формуле "jь-" => "и" ("и" долгое). В чешском и польском отсутствует и поэтому там начальный "ь" изчез. Примеры: "имею" (русский), "имам" (болг. и сербский), "mam" (польский); "игра" (русский, болг., сербский), "gra" (польский).
И так, уже видно, что исконный корень "-ьм-" (или "-im-") в русском языке может звучать "-я-" или "-им-". Или "-ем-", конечно. Имея в виду слово "подымать", нужно просто сообразить, что там приставка "подъ" и корень "-им-", а "ы" = ("ъ" + "и").
А откуда звучание "-ем-/-ём-"? Два возможных объяснения. Во первых, редуцированный "ь" в сильной позиции изъяснился в "-е-", как и во многих других словах: "дьнь" => "день", "льдъ" => "лёд". Во вторых, до сих пор рассматривалась только вариант корня "-ьм-" (или "-im-") с нулевой огласовкой. С другими огласовками корень, звучал бы именно "-ем-". Но об этом трудно сейчас судить.
С объяснением корня закончил. Но не совсем. Откуда "н"? Из конечного согласного некоторых часто встречающихся приставок/предлогов "в-", "с-". Оттуда и начальный "н-" в словах "в нем", "с ним", "от него".
Прастарая форма предлога/представки "в" - "un" (латинская графика, гласный краткий), что сродно с "in" (латынь, английский, немецкий) или "en" (греческий, французский, испанский). "un" в славянской графике - "ън". Начальный "ъ-" всегда получал протезу "в-" (в английской графике "w-"). Так форма предлога стала "вън". При всеобщем открытии слогов в славянском "вън" стало просто "въ", но там, где в некоторых случаях "-н-" сохранилось, примыкая к следующему гласному. Примеры:
Чтение Евангелия начинается так: "въньмемъ". Или по морфемам: "вън-ьм-емъ" (корень "-ьм-" без протезы "j"). А по слогам "въ-нь-ме-мъ".
"Вънимание" - здесь корень "-им-" с протетическим йотом.
"Вънушение" - по старым морфемам "вън-уш-ение", корень "-ух-/-уш-".
"Въходити" (входить), "въшелъ" (вошел) - здесь "-н" выпал с целью открытия слога.
"Воочию" - когда слово составили, уже думали, что приставка просто "въ-". А может быть, избежали смешение с выражением "в ночь"?!
Прастарая форма предлога/представки "с" - "sun" (латинская графика, гласный краткий), что сродно с греческим "syn-" (в докласической древности произносимое "sun-"). Случай похож, только "с" - не протеза, а исконный звук.
И так, конечный звук "-н" ряда предлогов/приставок иногда сохранялся, но уже не считался частью предлога/приставки, а примыкал к корню (к следующему слову). Появились варианты корней и слов: "-им-/-ним-", "его/него" и т.д. Правила для употребления вариантов корней не было. Разные варианты часто носили разную семантику.
И еще примеров с корнем "-ьм-" (или "-im-") :
"Занимание" - по морфемам "за-н-им-ание". У корня и протетический йот, и "-н-" из приставки, но не непременно не приставки "за-".
"взаимно" ("въ-за-им-ьн-о").
"Заем" ("за-ьм").
"Занятие" - "за-н-я-тие". Корень - "-я-".
"Подъ-им-ати" (подымать). Корень с протетическим йотом, но без "-н-".
"Подъ-н-им-ати" (поднимать). Корень и с протетическим йотом, и с "-н-".
"Подъ-н-я-та" (поднятая "целина").
"Подъ-ьм-ъ" (подъем)
"На-н-им-ать"
"Възъ-я-лъ" (взял).
"Въз-ьм-емъ" (возмем).
"Съ-ьм-ка" (съемка)
"Съ-н-им-ка" ("снимка" - съемка по болгарски).
Надеюсь, достаточно.
wertuk
14 мая 2014 в 18:36 | Ответить
да такого никчемного фильма давно не смотрел.... начало.. и конец.. от так его надо смотреть если скачали. а лучше пройти мимо.!
14 мая 2014 в 09:56 | Ответить
"они подЫмаются мы падаем" ..и так написать на обложке. ребята, что,совсем в школе не учились?..аж глаза режет
nitrof
14 мая 2014 в 01:00 | Ответить
посмотрел 60 минут из 120-говно!
kosogor
13 мая 2014 в 00:10 | Ответить
zloypatopНачитался восторгов и убил чуть больше часа жизни на просмотр ЭТОГО .....

согласен, хуже чуши и не придумать!
Willgun
11 мая 2014 в 23:10 | Ответить
Нормальный фильм...но на раз.
Не сказал бы , что скучно, но и не прям экшен...спокойный средний просмотр. 4балла.
Constant1n
10 мая 2014 в 19:15 | Ответить
уж очень скучно, весь фильм в одном помещении...
Красапеточка
10 мая 2014 в 16:03 | Ответить
Хороший фильм. Удивил. Хотя жанр избит...
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions