Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Драйвер на Ночь / Stretch / 2014 / ДБ / RUS Transfer / BDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
- ronakrasy4ka
- 7 апреля 2015 в 20:11 | Ответить
прикольный кинчик, тупым не смотреть
- CasterTroi
- 30 марта 2015 в 23:24 | Ответить
Прикольный и веселый фильм.
Развеял тоску в поезде )
Развеял тоску в поезде )
То водитель лимузина .то таксист против мафии. Пора бы уже тяжёлую кавалерию выпускать на экраны. Весёлая бабушка-уборщица.бывший инструктор парт. аппарата нашла мешок не легальных денег в мусорном бачке и за ей начала охотится мафия бомжей . К тому же все сплошь коррумпированные .Вот такие хочется фильмы смотреть. А водители против мафии уже не актуально .
- Многоликий
- 29 марта 2015 в 17:27 | Ответить
ну как то слабенько,немного не доиграли...на один раз.
То что у нас называют лимузином, в английском называется Stretch, т. е. когда берется например Линкольн Таун Кар, разрезается и в середину вставляется вставка. Поэтому и переводится как "удлиненный". Лимузин это автомобиль, где между водителем и пассажирами имеется перегородка.
- android6660
- 25 марта 2015 в 22:27 | Ответить
Одноразовый фильм если нечем заняться сойдет
Вот блин объяснил же в данном случае, в данном названии фильма, слово Stretch обозначает:
WIKI:
//en.wikipedia.org/wiki/Stretch_%282014_film%29
....A man nicknamed Stretch is thrown out of his car after a traffic accident in which the other driver, Candace, ignores a red light. ....
IMDb:
//www.imdb.com/title/tt2494280/
Cмотреть на quotes:
......
Stretch: [narrating] If you like stories about chance and coincidence and fate, then here's one you'd never heard. Boy meets girl. Girl almost kills boy by running a red light at rush hour. Boy is T-boned at over 60 miles an hour.
Other Driver: God, are you alright?
Stretch: Uh huh.
Stretch: [narrating] And survives with barely a scratch.
Other Driver: Are you drunk?
Stretch: Not any more.
......
А насчет прозвищей: у американцев есть прозвища просто в основном они используется в третьем лице в разговоре между людьми знающими этого человека, в шутку среди друзей
Некорректная форма разумеется не рассматривается
WIKI:
//en.wikipedia.org/wiki/Stretch_%282014_film%29
....A man nicknamed Stretch is thrown out of his car after a traffic accident in which the other driver, Candace, ignores a red light. ....
IMDb:
//www.imdb.com/title/tt2494280/
Cмотреть на quotes:
......
Stretch: [narrating] If you like stories about chance and coincidence and fate, then here's one you'd never heard. Boy meets girl. Girl almost kills boy by running a red light at rush hour. Boy is T-boned at over 60 miles an hour.
Other Driver: God, are you alright?
Stretch: Uh huh.
Stretch: [narrating] And survives with barely a scratch.
Other Driver: Are you drunk?
Stretch: Not any more.
......
А насчет прозвищей: у американцев есть прозвища просто в основном они используется в третьем лице в разговоре между людьми знающими этого человека, в шутку среди друзей
Некорректная форма разумеется не рассматривается
Приглашаю вступить в группу Хранители. Кино - Боевик-Военный
Чего спорим то.. о названии фильма или как перевести слово Stretch? В данном случае (название фильма) Stretch это прозвище(nickname) водителя ...
А само слово можно употребить в большом количеством вариантов и перевод будем немного разным в основном изменение длины пространства,времени или материи.
Но согласен что перевод Драйвер на ночь это что то ..лучше бы совсем никак не переводили, кто переводит прозвища ?
А само слово можно употребить в большом количеством вариантов и перевод будем немного разным в основном изменение длины пространства,времени или материи.
Но согласен что перевод Драйвер на ночь это что то ..лучше бы совсем никак не переводили, кто переводит прозвища ?