Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Босх (1-7 сезоны: 1-68 серии из 68) / Bosch / 2014-2021 / ПМ / WEB-DLRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Бош на русском звучит вполне естественно и более благозвучно, в отличие от. По крайней мере, для моих русских ушей.
- 2 августа 2020 в 12:32 | Ответить
Подозреваю, что авторы сериала тоже читали книги, по мотивам которых он снят. Почему суровые отечественные переводчики не укажут им и Майклу Коннели, который является, в том числе, соавтором сценариев всех 60 эпизодов, на столь грубую ошибку в озвучивании фамилии главного героя?
- Samodelkin
- 9 июля 2020 в 20:09 | Ответить
Если бы Вы послушали оригинальную английскую дорожку, то услышали бы, что главный герой представляется, как детектив Бош, дочь его говорит, что она Бош, коллеги называют его Бош. Переводят на русский как Босх, возможно, чтобы избежать ассоциаций с известной торговой маркой. Так часто у нас делают. Вспомните фильм Хатико, хотя в оригинале Хачико. Или мультфильм Вольт, а в оригинале Болт. Наверняка есть и другие примеры.
Будет ли шестой сезон в этой озвучке? Уж очень не хочется слышать это: Босх. Кстати голландцы говорят: Бос, без всяких кхэканьев. По всей видимости артефакт советских переводчиков с их почти абсолютным незнанием реалий среды, в которой развивается действие произведения. Отсюда эти умильные: заказал шотландского, вместо скотч и т.п. ГГ в оригинальной озвучке сам себя называет: Бош. Если он не прав, напишите в Спортлото
Вы плохо смотрели первый сезон. Когда он забирает свои документы из интерната, там светится его полное имя - Иероним (Гарри) Босх. Он назван в честь голландского живописца. И раз уж в русской транскрипции Иеронима Босха мы зовем Босхом, то и в переводе он должен звучать как Босх, чтобы не пропала отсылка
вот как же меня беcят такие комментаторы.
вроде не раз объясняли, что он назван в честь художника Иеронима Босха (причем и по-русски, и по-голландски он - БОСХ), но нет - "причем тут голландский". Ну не способны американцы выговорить буквосочетание "CХ", так почему голландцы и русские должны под них подстраиваться?
вроде не раз объясняли, что он назван в честь художника Иеронима Босха (причем и по-русски, и по-голландски он - БОСХ), но нет - "причем тут голландский". Ну не способны американцы выговорить буквосочетание "CХ", так почему голландцы и русские должны под них подстраиваться?
- leon899xxx
- 19 апреля 2019 в 08:08 | Ответить
5-ый сезон уже все серии в сети без перевода правда
Сериал - набор штампов. Диалоги пафосные, поступки местами откровенно глупые, герои плоские. Главный герой с резиновым лицом, на котором вообще нет никаких эмоций. И конечно же, он самый известный полицейский в городе, очень крутой, нарушает все правила, плюет на указания начальства - и все равно выходит победителем. Такое ощущение, что сериал снимали в 90х.
Лучше прочитать книги, по которым был снят этот сериал.
Лучше прочитать книги, по которым был снят этот сериал.
- Chupacabras
- 26 ноября 2018 в 07:28 | Ответить
спасибо за релиз.
Madison Lintz милаха :)
Madison Lintz милаха :)
- Captain123
- 2 октября 2018 в 15:34 | Ответить
(комментарий не может быть меньше 10 символов) - 10
Благодарствую! Начал смотреть после Черного списка и считаю, Bosch - достойное продолжение лучших традиций триллеров и детективов. Слава Богу, что выпускают еще такие качественные сериалы. Ведь кругом один большой ... (супергеройские шлаки, выпускаемые тоннами)! Автору большой респект!