Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- cherepanov48
- 30 октября 2015 в 03:14 | Ответить
Да, уж!
Перевод на уровне гугл-переводчика-"иметь ваш чай сейчас" !
Перевод на уровне гугл-переводчика-"иметь ваш чай сейчас" !
Чтобы не портить впечатление, дождитесь нормального перевода. В этом релизе - не перевод, а дичь какая-то. Glass переводчик переводит исключительно как стакан, хотя имеется в виду стекло, Drones - как дроны (какие, к лешему дроны на пасеке? Drone - это трутень), не различает ирИс и Ирис, да и синтаксис часто далек от нормального русского языка.
холмс развалина?..не верно:ему всегда между 40 и 50-тью.он в прекрасной физической форме..фильм скорее понравился наверное потому,что не понятно кто и что говорит ,так как перевод одноголосый.скучный,как и всё английское..и ещё: фильм десительно английский,поскольку актёры в фильме чрезвычайно ушасты,как и все англичане,особенно к старости..
- isaisaev1976
- 23 октября 2015 в 10:05 | Ответить
Исповедник, подскажи, дружище, как скоро будет многоголоска?