Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Парадокс Кловерфилда (Частица Бога) / The Cloverfield Paradox / 2018 / 2 x ПМ, СТ / WEBRip (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- TetraVision
- 6 мая 2018 в 15:41 | Ответить
Идеи фантастов закончились, руку с Бриллиантовой руки содрали. Очень глупый фильм.
- sane4eknyr
- 3 апреля 2018 в 19:10 | Ответить
спасибо. а связь есть между всеми тремя фильмами?
- sane4eknyr
- 2 апреля 2018 в 15:28 | Ответить
а какая первая часть? вторая как я понимаю это Кловерфилд,10.
- SammyBenard
- 19 марта 2018 в 17:37 | Ответить
Наконец все три части сложились воедино,отличное продолжение!
- Strannick60
- 19 февраля 2018 в 11:55 | Ответить
не занудничай, заняться нечем?
у меня в списке ожидаемых фильмов есть Частица Бога (из статьи на кинопоиске) и хрен бы я его здесь нашел, если б ты был раздающим.
Так что спасибо раздающему (и с логикой все в порядке)
- Wanterlude
- 14 февраля 2018 в 19:04 | Ответить
Зачем столько "воды" писать? Я просто ответил почему "Частица бога" в названии.
Wanterlude
Вот к примеру, вы сейчас раздаёте фильм Леон, там действительно имеет место быть название раздачи Leon (The Professional), ибо в некоторых странах в кинотеатрах его прокатывали под названием Профессионал, это отмечено на различных версиях страниц в Википедии.
Хотя даже тут можно докопаться, в частности, зачем добавлять к фильму название Профессионал, если его так прокатывали в США, ведь фильм производства Франции и нужно руководствоваться тем, с каким названием его прокатывали в этой стране. Во Франции его показывали под вывеской ЛЕОН, смысла в добавлении "Профессионала" нет никого, только запутает людей. Ну да ладно.
А у Парадокс Кловерфилда даже на Википедии в примечании нет упоминания о Частице бога, лишь небольшое упоминание, что картина так называлась во время производства. Если вы не знали, многим картинам дают кодовые обозначения во время работы над ними и почти все из них меняют это название во время проката на официальное.
Вот к примеру, вы сейчас раздаёте фильм Леон, там действительно имеет место быть название раздачи Leon (The Professional), ибо в некоторых странах в кинотеатрах его прокатывали под названием Профессионал, это отмечено на различных версиях страниц в Википедии.
Хотя даже тут можно докопаться, в частности, зачем добавлять к фильму название Профессионал, если его так прокатывали в США, ведь фильм производства Франции и нужно руководствоваться тем, с каким названием его прокатывали в этой стране. Во Франции его показывали под вывеской ЛЕОН, смысла в добавлении "Профессионала" нет никого, только запутает людей. Ну да ладно.
А у Парадокс Кловерфилда даже на Википедии в примечании нет упоминания о Частице бога, лишь небольшое упоминание, что картина так называлась во время производства. Если вы не знали, многим картинам дают кодовые обозначения во время работы над ними и почти все из них меняют это название во время проката на официальное.
- 14 февраля 2018 в 12:25 | Ответить
Ага, конечно, уберёте. Все торренты завалены раздачами, где каждый раздающий по своему усмотрению плодит названия, что потом приходиться вбивать по три разных названия для фильма, чтобы просто его найти.
Зачем руководствоваться англоязычным IMDb в поиске русскоязычного названия для фильма, когда есть российский Кинопоиск? Мы же точно также не идём на Кинопоиск, чтобы посмотреть оригинальное название фильма из США? Логично в одном случае смореть на IMDb, а в другом на КП.
На англоязычной странице IMDb название "The Cloverfield Paradox", а в скобках к названию ещё и подпись (original title), всё остальное лирика, неужели это непонятно?
Русскоязычные названия к фильмам там не имеют значимости и руководствоваться ими не имеет никакого смысла. Сайт не имеет русскоязычной версии, из российского там лишь два аспекта: дата премьеры и название картины в прокате на территории РФ, всё! Когда вы заходите на сайт IMDb, сервер определяет ваш ip-адрес и вам просто показывают русскоязычное название фильма и дату премьеры в России. Как вы понимаете, на это русскоязычные отличия на сайте заканчиваются. Кто делает это правки и с какой периодичностью?
Ещё раз повторюсь, это ДОПРОКАТНОЕ название фильма, Частицей бога оно называлось и для Америки, но после продажи фильма Netflix, фильм обрёл своё официальное название. Получается, что для США он сменил название, а для РФ так и остался Частицей бога? Смешно, просто редакторам сайта IMDb в последнюю очередь нужно внести правку для этого фильма, как оно там будет называться для России. Это не Кинопоиск, который исправит мигом название для фильма.
Зачем руководствоваться англоязычным IMDb в поиске русскоязычного названия для фильма, когда есть российский Кинопоиск? Мы же точно также не идём на Кинопоиск, чтобы посмотреть оригинальное название фильма из США? Логично в одном случае смореть на IMDb, а в другом на КП.
На англоязычной странице IMDb название "The Cloverfield Paradox", а в скобках к названию ещё и подпись (original title), всё остальное лирика, неужели это непонятно?
Русскоязычные названия к фильмам там не имеют значимости и руководствоваться ими не имеет никакого смысла. Сайт не имеет русскоязычной версии, из российского там лишь два аспекта: дата премьеры и название картины в прокате на территории РФ, всё! Когда вы заходите на сайт IMDb, сервер определяет ваш ip-адрес и вам просто показывают русскоязычное название фильма и дату премьеры в России. Как вы понимаете, на это русскоязычные отличия на сайте заканчиваются. Кто делает это правки и с какой периодичностью?
Ещё раз повторюсь, это ДОПРОКАТНОЕ название фильма, Частицей бога оно называлось и для Америки, но после продажи фильма Netflix, фильм обрёл своё официальное название. Получается, что для США он сменил название, а для РФ так и остался Частицей бога? Смешно, просто редакторам сайта IMDb в последнюю очередь нужно внести правку для этого фильма, как оно там будет называться для России. Это не Кинопоиск, который исправит мигом название для фильма.
- Wanterlude
- 14 февраля 2018 в 07:49 | Ответить
На imdb "Частица Бога" - https://i.imgur.com/iMrCEBQ.png
Не все пользуются кинопоиском, многие imdb. Почему бы и не добавить? Если изменят и там, то уберу.
Не все пользуются кинопоиском, многие imdb. Почему бы и не добавить? Если изменят и там, то уберу.
Объясните мне, зачем плодить названия этому фильму? "Частицей Бога" фильм лишь планировали назвать, это было предварительное допрокатное название, после продажи фильма компании Netflix у фильма появилось официальное название и "Парадокс Кловерфилда" вполне себе корректное название.
Многие релизеры пишут нормально, а кто-то к "Парадоксу Кловерфилда" ещё зачем-то добавляет ненужное второе название, которое нигде более не фигурирует. На Кинопоиске его нет, на IMDb тоже The Cloverfield Paradox, на Википедии(на рус и eng версиях) тоже самое.
Многие релизеры пишут нормально, а кто-то к "Парадоксу Кловерфилда" ещё зачем-то добавляет ненужное второе название, которое нигде более не фигурирует. На Кинопоиске его нет, на IMDb тоже The Cloverfield Paradox, на Википедии(на рус и eng версиях) тоже самое.