Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- 13 мая 2018 в 18:47 | Ответить
Нормальный кин, Эмма Робертс!
- emmaroberts
- 13 мая 2018 в 17:31 | Ответить
кроме животрепещущего обсуждения названия фильма, кто-нибудь может поделиться, фильм то сам как?
- 666fenix666
- 13 мая 2018 в 11:38 | Ответить
В край *банулись с названием... В мозгу кисель по ходу.
- Maverick31
- 13 мая 2018 в 08:21 | Ответить
Сначала вовсю было название "Конечная", которое сразу многие переделали как "Конченая", так как очень созвучные названия. То, что вначале воспринималось как шутку, в конечном итоге оказалось реальность. Бред наяву.
- 12 мая 2018 в 23:36 | Ответить
Спасибо за "Конченую"!
Я тоже поначалу подумал "ну как обычно, придурки". Но потом подумал ещё и понял - что в принципе-то не так всё и плохо. Terminal - как "терминальная стадия", или "конечная стадия", в русском языке вполне созвучна с "конченой", и по смыслу тоже есть связь (в смысле "долбанутая", "клиническая"). Но, конечно, лучше бы так и перевели "Терминальная".
- 12 мая 2018 в 17:56 | Ответить
Нормальный такой фильм, хотя и не шедевр, но
и время зря было не потрачено,
Спасибо.
Полная версия фильма
clck.ru/DMjTD
и время зря было не потрачено,
Спасибо.
Полная версия фильма
clck.ru/DMjTD
- 12 мая 2018 в 16:11 | Ответить
оооо, Google рулит, а как же Конченая звучит на английском?
- 12 мая 2018 в 15:45 | Ответить
Да просто фильм ТЕРМИНАЛ уже есть, с Томом Хэнксом, и он неплохой и довольно известный, поэтому второй с этим названием был бы не уместен.
- Dimitryi75
- 12 мая 2018 в 15:39 | Ответить
Terminal у нас теперь переводится как "Конченая) Можно бесконечно удивляться фантазии наших локализаторов фильмов.