Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Ну так в описании раздачи указано что ДВЕ дороги, на компе вообще без вопросов, да и на железном плеере переключаются (у меня по крайней мере )
- 12 апреля 2010 в 11:44 | Ответить
Помню смотрел этот фильм в обычном переводе - вообще никак, даже не досмотрел. Решил пересмотреть в Пучкове - ну это же совсем другое дело, настоящий черный злобный стёб! Даже удалять не стал после просмотра, для хорошей мужской компании, да под пивко
Игре 5 (когда уже новый выйдет )
Ленте и лично господину Боллу 4
Камраду Гоблину - 6
Игре 5 (когда уже новый выйдет )
Ленте и лично господину Боллу 4
Камраду Гоблину - 6
Постал. Именно так с большой буквы ПЭ. Игра и фильм, один адреналинИ психокакоето- -там ощущение присутствия. Тот кто играл в Постал2 тот поймет, кто не играл, мышь вам в руки и вперед. Фильм понимается только вместе с игрой. А ира сктати очень хороша для разрядки нервов.
- 30 сентября 2009 в 12:23 | Ответить
Real true!
Первый действительно грамотный фильм от любимчика публики Уве Болла. Тотальная неполиткорректность, патологическая отвязность и безоговорочная безбашенность, не снившаяся даже ТРОМЕ, по лекалам которой доктор Уве клепал свой шедевр плохого вкуса и чернейшего, как ж**а негра, юмора. Поэтому, если вы являетесь поклонником таких продуктов, то смело берите «Постал» себе в коллекцию, не пожалеете. Да даже если вы и не являетесь поклонником таких продуктов, то все равно берите — НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ! Ну а если вы следите за «творчеством» доктора Болла или являетесь фанатом игровой серии, то тут и разговаривать нечего!
Я ждал этот фильм просто пи*дец как долго и оказалось не напрасно, я отказывался от всякого рода блевотного перевода а-ля Интерфильм и Ко, потому как эти конторы так переводят фильмы, что сути даже не понять, какая уж там речь про ответвления и тонкие шутки.
И вот 13 ноября вышел в свет лицензионный ДВД на котором присутствует два перевода - один х*й пойми что, а второй ПРАВИЛЬНЫЙ Гоблиновский. Я моментально скачал релиз и засмотрел...
Шибко смешное это зрелище, рыдал от начала шедевра до самого его окончания. Это глубоко анти-американское кЕно + нет никаких штампов. Детей зарубают пачками и на-раз (в том числе и младенческого возраста). Наличиствуют пышногрудые и пышнопопые девочки + одна мега-жирная бабища. Огромное количество стволов и взрывчатки. Всё что нужно для грамотной трЭш-комедии у фильма имеется.
Кто будет смотреть - настоятельно рекомендую перевод Гоблина.
И вот 13 ноября вышел в свет лицензионный ДВД на котором присутствует два перевода - один х*й пойми что, а второй ПРАВИЛЬНЫЙ Гоблиновский. Я моментально скачал релиз и засмотрел...
Шибко смешное это зрелище, рыдал от начала шедевра до самого его окончания. Это глубоко анти-американское кЕно + нет никаких штампов. Детей зарубают пачками и на-раз (в том числе и младенческого возраста). Наличиствуют пышногрудые и пышнопопые девочки + одна мега-жирная бабища. Огромное количество стволов и взрывчатки. Всё что нужно для грамотной трЭш-комедии у фильма имеется.
Кто будет смотреть - настоятельно рекомендую перевод Гоблина.
Уве, наш "любимый" Уве... Когда ты перестанешь поганить игры с помощью кинематографа. Только такой талант мог смешать в общую кашу террористов, фашистов, сектантов, конец света, уродов, красавиц, людей и зверей и еще кучу всего. Временами конечно получилось смешно, как например сцена собеседования- "В чем разница между уткой ?" :) Но как-то убиение детей и младенцев не вызывало даже улыбку. Вообщем ставлю 3 балла исключительно за Зака Уорда, ну еще понравилась продавщица кофе :)
Да еще. Смотрите исключительно в переводе Гоблина. Так как его перевод более четко отражает суть происходящего, чем официальный. Если конечно не коробит от "мать-перемать" в каждом втором кадре.
Да еще. Смотрите исключительно в переводе Гоблина. Так как его перевод более четко отражает суть происходящего, чем официальный. Если конечно не коробит от "мать-перемать" в каждом втором кадре.
Да неужели
В курсе, что с одноголосым переводом раздачи запрешены?
//forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=347336&postcount=23
В курсе, что с одноголосым переводом раздачи запрешены?
//forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=347336&postcount=23
Уве Болл есть Уве Болл, ничто не изменит его кривые руки, не умеет он нормальное кино делать, а уж тем более экшн. Но этот его фильм хотя бы смешной, и на том ему спасибо. Смотреть лучше в переводе Гоблина - матерные конструкции идут данному кину только на пользу, да и интонации у Гоблина убойные.
Спасибо за раздачу.
Спасибо за раздачу.
Насчёт висты не знаю, т.к. и не пользуюсь ей по причине не совместимости многих программ.
Только что записал весь файл на DVD-RW ради проверки в Nero, выбрав DVD-ROM(UDF) - всё отлично играет,
не тормозит и дорожки переключаются без проблем (Pioneer DV-600AV-К).
Тем, кто думает о покупке нового DVD плеера, советую BBK DV925HD, он ещё резвее + USB 2.0 и кушает практически всё.
Только что записал весь файл на DVD-RW ради проверки в Nero, выбрав DVD-ROM(UDF) - всё отлично играет,
не тормозит и дорожки переключаются без проблем (Pioneer DV-600AV-К).
Тем, кто думает о покупке нового DVD плеера, советую BBK DV925HD, он ещё резвее + USB 2.0 и кушает практически всё.
А в чём проблема-то, переключайте на DVD плеере звуковые дорожки как обычно, на компе лучше смотреть НЕ Windows Media Player-ом, например Media Player Classic из K-Lite Codec Pack или KMplayer или VLC media player.А точнее проблема Windows Media Player-а
Только что им попробовал - слышно сразу все три дорожки
Только что им попробовал - слышно сразу все три дорожки
- venomdiamond
- 15 ноября 2008 в 11:43 | Ответить
//www.ozon.ru/context/detail/id/4171405/
Дополнительные материалы:
+ Русский Dolby Digital 5.1 в переводе Гоблина
Спасибо!
особенно за перевод Гоблина!