Раздачи :: Кино - Драма :: Глубокие воды / Deep Water / 2022 / ПМ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
panicattack4
19 марта 2022 в 20:12 | Ответить
Та придется. Там Анька как-никак )
Annnetaфильм хороший. игра актёров хорошая. качайте
IVANWHITE1
19 марта 2022 в 14:29 | Ответить
КеробВам что-нибудь известно о литературном переводе?
Забавная дискуссия... Есть три вида перевода - аутентичный, приближённый и литературный... "Кероб" говорит о литературном переводе, при котором цель - стиль речи (при переводе) и смысл, без вкраплений аутентичности... В последнее время, всё чаще используют аутентичный - со всеми fuck, shit, asshole, dick, cunt и производными от них... Наверное, зрителям в пубертате, аутентичный перевод хорошая "залипуха" для фильма... Но, всё-таки, лучше литературный перевод - особенно если рядом маленькие дети, да и ухо не режут все эти обсценные аналоги "вяликага и магучага" лексикона, которым пользуется алкашня и наркота...
Кероб
19 марта 2022 в 14:07 | Ответить
Вам что-нибудь известно о литературном переводе? Смысл сохранился. Зачем повторять один и тот же глагол если можно сделать так чтобы звучало красивее, а смысл остался? Наш язык богат на выражения, не стоит себя ограничивать банальным прямым переводом.
TaipanblackDo you feel threatened? это Ты чувствуешь угрозу а не Ты так считаешь? как ребята перевели!
147
00:13:44,958 --> 00:13:46,833
Are you, like, threatening me? --> Ты что, мне угрожаешь?
148
00:13:46,916 --> 00:13:49,291
Do you feel threatened? --> Ты чувствуешь угрозу? а не так "Ты так считаешь"? у меня все в порядке со слухом !
Annneta
19 марта 2022 в 12:44 | Ответить
panicattack4Что, вообще ни о чем? 5,6 на imdb... а ждал его

фильм хороший. игра актёров хорошая. качайте
Taipanblack
19 марта 2022 в 07:56 | Ответить
Да при чем тут тайминг англ сабов, да они спешат на 1,8 секунды, но это не значит что "Do you feel threatened?" означает "Ты так считаешь?" не поленился просмотрел этот момент в озвучке сраного МУЗОБОЗА, даже они правильно перевели !
Так что подтяните английский и не надо умничать пожалуйста, я не пытаюсь грубить, а излагаю факты, просто не хочу тут приводить все примеры вашего перевода, а их там оооочень много в данном фильме! Просто сразу видно, что перевод сделан на скорую руку, и не совсем точно! Удачи вам и всех благ!
NewComers
19 марта 2022 в 02:22 | Ответить
во-первых прошу не ссорится на пустом месте.
во-вторых не вводите людей в заблуждение.
наверно нужно пояснить раз вы не заметили. обе строчки есть в тексте и идут одна за одной. В анг.сабе, в том что был в рипе, все строчки смещены на 1-2 секунды вперед, а то и больше местами, даже по номерам строчек саба видно и по таймингу, что смещение по времени есть...
в видео
13,46 Are you, like, threatening me? - Ты мне угрожаешь?
13,48 Do you feel threatened? - Ты так считаешь?
А теперь сравните это с таймингами анг.саба......
Так что перевели все как надо. за внимательность 2 из 6.
TaipanblackDo you feel threatened? это Ты чувствуешь угрозу а не Ты так считаешь? как ребята перевели!
147
00:13:44,958 --> 00:13:46,833
Are you, like, threatening me? --> Ты что, мне угрожаешь?
148
00:13:46,916 --> 00:13:49,291
Do you feel threatened? --> Ты чувствуешь угрозу? а не так "Ты так считаешь"? у меня все в порядке со слухом !
Taipanblack
18 марта 2022 в 23:48 | Ответить
Do you feel threatened? это Ты чувствуешь угрозу а не Ты так считаешь? как ребята перевели!
147
00:13:44,958 --> 00:13:46,833
Are you, like, threatening me? --> Ты что, мне угрожаешь?
148
00:13:46,916 --> 00:13:49,291
Do you feel threatened? --> Ты чувствуешь угрозу? а не так "Ты так считаешь"? у меня все в порядке со слухом !
Кероб
18 марта 2022 в 23:13 | Ответить
Вы глухой или не внимательный?
137
00:13:45,850 --> 00:13:47,730
Ты мне угрожаешь?
138
00:13:47,810 --> 00:13:50,190
Ты так считаешь?
TaipanblackРебята так английский и не подтянули! Перевести фразу "Do you feel threatened?" как "ты так считаешь?" да еще ооочень много чего переведено не в тему! За фильм 8 за перевод 2 итог 6.
Taipanblack
18 марта 2022 в 21:53 | Ответить
Ребята так английский и не подтянули! Перевести фразу "Do you feel threatened?" как "ты так считаешь?" да еще ооочень много чего переведено не в тему! За фильм 8 за перевод 2 итог 6.
Annneta
18 марта 2022 в 19:58 | Ответить
кто-то может подскажет когда ждать перевод на Panama.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO?
BorisFM
18 марта 2022 в 19:11 | Ответить
Спасибо за раздачу, очень ждал данный фильм. Интересно получилось, Аффлек с де Армас уже не вместе, а фильм такой вышел.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions