Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Одни из нас (1 сезон: 1-9 серии из 9) / The Last of Us / 2023 / ДБ, 8 x ПМ, 2 x АП, СТ / 4K, HEVC, HDR, Dolby Vision TV / Blu-ray Remux (2160p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
TheEqualizer
27 января 2023 в 10:03 | Ответить
rudenkoeuro, очевидного ответа на этот вопрос нет, тысячи устройств, с разными процессорами, ПО и т.д., поведение не предсказуемо, так же за всё время заметил такую тенденцию, что больше проблем возникает именно на гибридах, я их сам не очень приветствую и предпочитаю делать из дисков uhd dv, но в случаи сериала ни а каком диске речь не идёт, по крайней мере пока что.
rudenkoeuro
27 января 2023 в 09:30 | Ответить
Такой вопрос: во втором эпизоде (смотрел на югос ам6+ через виму) начало нормальное без подвисаний, но буквально через минуту начинаются лаги-подвисания. Менял различные настройки и т.д. и т.п., в итоге включил через VLC (без Dolby Vision) полёт нормальный, пробовал ExoPlayer-работает без подвисаний, но он не понимает объёмный звук. В конце попробовал коди-всё зависло((( Телевизор филипс 8505, все релизы с Dolby Vision воспроизводит без проблем, но в данном релизе именно во втором эпизоде такая вот проблема.
P.S. с первым эпизодом всё чётко.
Сериал загружал через киннетик-трансмишион. Также загружал 2-ой эпизод с англоязычного трекера в 5-ом профиле, вообще ни каких проблем и с MP4 и с MKV!!!
maxdupont
26 января 2023 в 19:11 | Ответить
Хотелось бы
TheEqualizer
наполнение более меняться не будет
denixharl
26 января 2023 в 15:34 | Ответить
Я уже лет 6-7 смотрю в оригинале, как то странно будет смотреть в оригинале, но читать по русски(много ошибок в русских сабах, не говоря про игру и интонации, переводчики ваще не вывозят, к примеру, сарказм и иронию)
Тут в оригинале, к примеру, мата хватает - в озвучке почти нет нигде..
Приведу простейший пример - (06:13) Томми заходя в дом называет Джоэла "old fucker", а почти во всех озвучках перевели как "старый пердун", а ругательство гораздо крепче, что очень характеризует отношения братьев и я не мог понять что именно он говорит (может farter что как раз "пердун") из за акцента, мексиканского наверное
Это лишь один пример навскидку из многих..
Вобщем я к тому что субтитры много места не отнимают, я к многим фильмам скачиваю их отдельно
TheEqualizerdenixharl, я вас понял, но все же это раздача больше для для русскоговорящих, а почему нельзя в тот не понятный момент русские субтитры подсмотреть?)
TheEqualizer
26 января 2023 в 11:50 | Ответить
denixharl, я вас понял, но все же это раздача больше для для русскоговорящих, а почему нельзя в тот не понятный момент русские субтитры подсмотреть?)
denixharl
26 января 2023 в 11:31 | Ответить
Присоединяюсь. Иногда не могу понять что точно сказал персонаж и переключаюсь на англ. сабы чтобы прочитать..тут их конечно не хватает
guzel311Раздача по качеству и оформлению - пушка. Единственное, огорчает отсутствие полных английских субтитров для тех, кто смотрит в оригинале, но язык на слух воспринимает не на 100%. А уж если там шотландский акцент какой-нибудь, то иногда можно вешаться. Но насколько я понял, вы их в свои раздачи не добавляете вообще.
TheEqualizer
26 января 2023 в 11:21 | Ответить
guzel311, спасибо, верно поняли. Логика всегда была простая, зачем англ.субтитры тому кто понимает язык и смотрит в оригинале, тем кто не понимает, но хочет слышать голоса актеров, нужны русские или украинские субтитры. Но вот на счёт акцента шотландского это интересно, никогда об этом не думал)))
25 января 2023 в 23:30 | Ответить
Обновление раздачи:
Пересобрана первая серия, убран перевод TVShows, качество "ниже плинтуса", похоже захват с онлайн плеера (нет возможности заполучать достойный исходник), в дальнейшем данного перевода не будет.
Добавлены полные украинские субтитры.
Переименованы некоторые дороги, добавлены надписи 18+, так как присутствует минимальный мат.
Добавлена вторая серия, полностью готова, соответствует первой, наполнение более меняться не будет (исключение - появление более качественных исходников)
Подробный состав серий смотрите во вкладке "Релиз"
25 января 2023 в 13:47 | Ответить
EarNerПривет , а когда будет во второй серии перевод LostFilm.TV ?

Привет, позже, будет ещё обновление, когда будут добавлены остальные дорожки
EarNer
25 января 2023 в 12:39 | Ответить
Привет , а когда будет во второй серии перевод LostFilm.TV ?
TheEqualizer
24 января 2023 в 21:26 | Ответить
Neud
Добавьте тогда еще в список Philips OLED 806

В списке, спс
Neud
24 января 2023 в 21:23 | Ответить
TheEqualizer
Ну это известные вещи, к сожалению ОС в ТВ в этом плане не допилена (и речь не только о вашем, все LG например такие же), если откроете в плеере на Windows (нормальном, а то у некоторых тут не показывает))), то всё будет.
Ваш ТВ в список добавил.


Добавьте тогда еще в список Philips OLED 806. Он такой же как 856. Разница только в форме подставки под ТВ
TheEqualizer
24 января 2023 в 21:15 | Ответить
iunewindShild, Kodi - DV ок, все показывает как надо. Звуковые дорожки не подписаны - просто "русский 7.1 (по умолчанию)"

Принял, понятно, но интересуют только ТВ плееры
iunewind
24 января 2023 в 20:56 | Ответить
Shild, Kodi - DV ок, все показывает как надо. Звуковые дорожки не подписаны - просто "русский 7.1 (по умолчанию)"
TheEqualizer
24 января 2023 в 20:16 | Ответить
NeudПишу по поводу совместимости. Philips OLED 856 через плеер Vimu Dolby Vision и определяет и показывает корректно. Вместе с тем, звуковые дорожки тоже остаются неподписанными. На встроенном плеере с Dolby Vision тоже всё в порядке, но со звуковыми дорожками то же самое. Просто русский, русский, русский, украинский и т.д. без указания перевода

Ну это известные вещи, к сожалению ОС в ТВ в этом плане не допилена (и речь не только о вашем, все LG например такие же), если откроете в плеере на Windows (нормальном, а то у некоторых тут не показывает))), то всё будет.
Ваш ТВ в список добавил.
Вот скрин с самого адекватного плеера, репак которым пользуюсь сам, залил в облако, кому надо берите пользуйтесь
Если не хотите заморачиваться с репаками, то используйте лучший бесплатный плеер VLC , вот скрин с него, а вот например популярный у некоторых плеер MPC, названия дорог не показывает, но это проблема уже не моя, просто привёл пример.
24 января 2023 в 20:13 | Ответить
ArxAngel228А подскажите будьте добры с какой задержкой от выхода выпускают RHS свою дорожку?

Дней 5 примерно
Neud
24 января 2023 в 19:26 | Ответить
Пишу по поводу совместимости. Philips OLED 856 через плеер Vimu Dolby Vision и определяет и показывает корректно. Вместе с тем, звуковые дорожки тоже остаются неподписанными. На встроенном плеере с Dolby Vision тоже всё в порядке, но со звуковыми дорожками то же самое. Просто русский, русский, русский, украинский и т.д. без указания перевода
ArxAngel228
24 января 2023 в 18:37 | Ответить
А подскажите будьте добры с какой задержкой от выхода выпускают RHS свою дорожку?
iunewind
24 января 2023 в 18:19 | Ответить
Про цикады vs светлячки - в оригинальной игре еще 10 лет назад был и официальный перевод. Firefly там перевели как "Цикады". По поводу того, наскоько это странное решение споры ходили уже тогда. Логика локализаторов, по видимому, была в том, что "светлячки" на русском звучит слишком мягко, по детски. А в английском такой коннотации нет. Поэтому ктото решил, что "цикады" более грозное название, которое больше подходит организации.
Это, правда, немного херит смысл - т.к. на светляков указывает лозунг организации - тот что "когда вы потерялись во тьме, ищите свет". С заменой на "цикад" смысл лозунга пропадает, и в локализации игры пришлось переводить "...слушайте звук".
Вообщем сейчас часть переведов берет вариант из оф локализации "цикады", а часть - дословно, "светлячки".
TheEqualizer
24 января 2023 в 15:03 | Ответить
metalserg2Огромная просьба к @TheEqualizer добавить в релиз английские субтитры! Заранее спасибо!

Нет, англ субтитров не будет, надеюсь объяснять не надо почему
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions