Раздачи :: Кино - Комедия :: Москва слезам не верит (Москва не резиновая) / 2007 / РУ (Смешной перевод) / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
28 декабря 2008 в 19:55 | Ответить
Посмотрел этот фильмец...
Вот здесь люди говорили, что-то типа как Вы могли обоc#%&ь такой фильм... Это же классика... Шедевр...
Не хочу ни с кем вступать в спор, лишь выскажу свою точку зрения.
Фильм поучительный. История классическая и поучительная. Актуальная и по сей день для больших городов России,
где более менее хорошо жить. Степень актуальности фильма, думаю, невелика, так как прошло много времени,
страна сильно изменилась, столица тоже и не влучшую сторону. Я имею в виду пробки, экологию и другие минусы мегаполисов.
С другой стороны, в крупных городах России сейчас есть всё то, что есть в Москве, поэтому возникает вопрос, зачем стремиться в Москву?
Что касается самого фильма, то фильм попсовенький. Игра актёров так себе. Да и не ставил, видимо, режиссёр
такой задачи, показать всю глубину, драматичность, широту русской души и т. п. .Фильм малобюджетный.
В общем особой художественной ценности он не представляет и на шедевральность он не претендует, с моей точки зрения.
Фильм просто перевели на современный язык с использованием молодёжного сленга и символов современной жизни, тем самым, не вдохнув в него вторую жизнь, но вызвав интерес молодёжи и не только.
Newman
19 декабря 2008 в 23:10 | Ответить
bobikan07люди, а кино хоть нормальнаё?...чи так собе? ) просю ответу....
Фильм хороший, перевод отвратительный. Перевод с русского на россиянский и общечеловеческий. Нормальный фильм с оригинальным звуком и настоящим русским языком здесь (DVDRip, есть раздающие) и здесь (DVD-5, раздача постарше)
Alexanderkal
19 декабря 2008 в 22:11 | Ответить
Судя по описанию,студию можно назвать не "трудности перевода",а"студия быдло - перевода".Или "студия быдло-переводчиков".
А я вот-москвич,живу от зарплаты до зарплаты и вижу амбициозных приезжих,которые приезжают,хапают ртом и жопой,при этом говоря,что мы здесь зажрались,не работаем,а сдаём квартиры,по ночам тусим в клубах,днём на автопати.Неприкольные шутки.Чего тогда сюда ехать,коли мы вам так противны?
У меня вот и в голову не придёт отозваться о жителях любого города так,как отзываются о москвичах.Мы что вас обокрали что-ли?Все вопросы к правительству,а не к жителям города.Кстати,советую посчитать процент москвичей во власти,СМИ и остальных отраслях.Так что если вас кто и обокрал,так - свои.
Резюме: Найдите новую тему для шуток,господа юмористы,а то коробит от вашего "юмора".
19 декабря 2008 в 21:55 | Ответить
А я считаю, что мы являемся свидетелями рождения нового вида искусства - .... [я даже пока не знаю, как его назвать]
Смотрите, фантазия человека ложится на "заготовку" в виде кинофильма. Если брать шире, то мы получаем, что художник
накладывает сотворённый им звуковой ряд на созданный кем-то видеоряд. Мы просто находимся в рамках, привыкли, вбили в себе
в голову, что видеоряд со звуковой дорожкой - это кинофильм, у которого есть режиссёр, талант которого оценивается по тому, что он
нам хотел сказать и как он нам это сказал. Хорошо, этот человек выполнил свою работу, люди его заценили, похлопали в ладоши, дали премию, поставили памятник. Но если не привязываться к символам культуры, тогда мы получаем, что от работы данного человека остался видеоряд и аудиоряд. Возьмём и отделим одно от другого. И что мы получим. Мы получим просто какой-то видеоряд и просто како-то аудиоряд. А что такое видеоряд? Это набор отснятых видеокадров, склеенных между собой в определённой последовательности не более того. Другой художник придумал какую-то историю. Он подыскивает себе подходящий видеоряд и накладывает на него свой текст.
Конечно, здесь художник ограничен определёнными отснятыми кадрами, поэтому недостающих героев своей истории он может взять из другого видеоряда и добавить посредством видеомонтажа в первый, основной видеоряд. В итоге полученное творение может быть в сто раз сильнее оригиналов, из которых он составлен.
PS Меня лично уже не устраивает так называемый кмнематограф. Слишком рамочно, слишком предсказуемо. Пора создавать что-либо новое!
Вот, например, эти ребята пытаются креативить. Талантливые ребята. Мегареспект!
alex1945
19 декабря 2008 в 19:54 | Ответить
Это не единственный подобный "шедевр"!
Вот еще одно "произведение искусства" - //kinozaltv.life/details.php?id=145363
Наверное на всякий товар есть свои любители, но по-моему - это просто неуважение (по меньшей мере) к хорошим фильмам, их создателям, известным актерам!
rolfoster
19 декабря 2008 в 19:22 | Ответить
CartmanCTФильм Москва слезам не верит в смешном переводе

А разве оригинал на иностранном языке, чтоб его переводить, да еще и "смешно"?..
vasjuta2
19 декабря 2008 в 19:11 | Ответить
так тут два фильма, или только "Москва не резиновая"? ничего не понятно из описания!
на скринах вроде "Москва слезам не верит"!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions