Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Дастер (1 сезон: 1-8 серии из 8) / Duster / 2025 / ДБ (LE-Production), ПМ (Red Head Sound, HDRezka Studio, 1WIN Studio), ЛМ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
uncharted866- 5 июля 2025 в 12:15 | Ответить
Жаль что у раздачи меняется по 5 раздающих и на нее забивается
- 2 июля 2025 в 13:06 | Ответить
Там дубляж 6 пару дней назад вышел
Пополнение будет ? Пополните пожалуйста раздачу
Пополнение будет ? Пополните пожалуйста раздачу
Marsianinx- 26 июня 2025 в 03:25 | Ответить
В другой раздаче есть 5.1 звук от Sunnysiders по заказу Megogo. Качал его, озвучка норм
VoJIshebnik- 23 июня 2025 в 06:43 | Ответить
Не унывайте, сделайте сами и будем всем счастье!
foxyra1983- 22 июня 2025 в 16:09 | Ответить
стерео это жестко конечно ,подождем может кто 6 канальный сделает
uncharted866- 19 июня 2025 в 22:13 | Ответить
Есть все
Описание не обновили
Описание не обновили
uncharted866- 10 июня 2025 в 07:17 | Ответить
Что-то на эту раздачу тоже забили (
MyLastNerve- 9 июня 2025 в 21:02 | Ответить
Очередной бред инфантильного матерщинника. Дай своему фонтану отдохнуть.
uncharted866- 9 июня 2025 в 16:13 | Ответить
Пополнение раздачи будет? 3 в дубляже вчера вышла
Прозоровскому уже почти 70, дайте шанс и молодым актёрам тоже)
Кроме того там где есть мат в оригинале, должен быть и в адаптации на другом языке, зачем делать кино для взрослых, фильмом для детей, изменяя задумку автора во многом, часто даже в характере персонажей?
Яркий пример вышесказанного - ролик Кубик в кубе про Настоящую кровь, древний-предревний, но там наглядно показана вся абсурдность претензий моралфагов к корректному переводу, максимально близкому к оригиналу.
Как по мне, наша новая реальность с неоф дубляжами открывает прекрасные возможности, недоступные ранее. Хоть лично я и выбрал бы ту же дорожку, но закадр, так как мне больше нравится слышать оригинальные голоса и эмоции тоже, но тем не менее, хорошо, что всё так.
Чем больше выбора в озвучке, тем качественнее и/или быстрее она должна становиться, для конечного потребителя это однозначно плюс.
Кроме того там где есть мат в оригинале, должен быть и в адаптации на другом языке, зачем делать кино для взрослых, фильмом для детей, изменяя задумку автора во многом, часто даже в характере персонажей?
Яркий пример вышесказанного - ролик Кубик в кубе про Настоящую кровь, древний-предревний, но там наглядно показана вся абсурдность претензий моралфагов к корректному переводу, максимально близкому к оригиналу.
Как по мне, наша новая реальность с неоф дубляжами открывает прекрасные возможности, недоступные ранее. Хоть лично я и выбрал бы ту же дорожку, но закадр, так как мне больше нравится слышать оригинальные голоса и эмоции тоже, но тем не менее, хорошо, что всё так.
Чем больше выбора в озвучке, тем качественнее и/или быстрее она должна становиться, для конечного потребителя это однозначно плюс.
uncharted866- 3 июня 2025 в 13:20 | Ответить
Отличный дубляж я бы сказал
Vilandemort- 2 июня 2025 в 22:30 | Ответить
матный дубляж, да еще и без прозоровского?
хоть у рхс он есть
хоть у рхс он есть
uncharted866- 27 мая 2025 в 10:28 | Ответить
Пополнение раздачи будет ?

