Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Четыре танкиста и собака (21 серия из 21) / Czterey Pancerni I Pies / 1966-1970 / ПМ / DVDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
combiexpress
9 мая 2011 в 00:11 | Ответить
Всем привет!
Замечательный сериал!
Спасибо за раздачу и за "золото"!
Если я правильно понял, то озвучка советская ) и это тоже большой плюс ).
Всем удачи!
foster57
20 апреля 2011 в 17:00 | Ответить
огромное спасибо.класный фильмец.в детстве когда играли я всегда был Янеком.
bratyha1962
12 января 2011 в 12:18 | Ответить
Раздающему огромное спасибо! Помню смотрел наверное где-то в 1971-1973гг.
ghost76
22 декабря 2010 в 20:44 | Ответить
Фильм из детства... Даже 2-х томник на полке книжной стоит :)
А в детсве мы его называли "Три поляка, грузин и собака".
Спасибо за раздачу
Мэси
14 октября 2010 в 15:07 | Ответить
Замечательный фильм. И озвучивание хорошее. Ни разу не видела, поэтому решила посмотреть. По телевизору не показывают, очень жаль. Недавно по "Пятому каналу" транслировали польский сериал "Ставка больше, чем жизнь", вот его я смотрела с удовольствием. Сняты примерно в одно время. Вообщем, всем рекомендую смотреть оба эти сериала!
5V29
4 сентября 2010 в 23:29 | Ответить
Замечательно! Спасибо раздающему!
А что до запретов: доходили до меня слухи, что аж маэстро Лема травили за "коммунистическую пропаганду" в его книгах; пробуждение "национального самосознания" всегда сопровождается @#@%&*@!@@#...
alextsaryev
8 августа 2010 в 11:13 | Ответить
Здравствуйте! Благодарю раздающего за очень хороший фильм, отдельное спасибо за золото! Но хотел бы еще попросить прибавить скорость!
Victor73
16 июля 2010 в 09:48 | Ответить
fan90Об этом сериале я услышал от своих родителей, когда мне было 10 лет. С тех пор мечтал его посмотреть полностью. Два года назад мне удалось взять у знакомых этот сериал, но записан он был на обычный двухсторонник. Смотрел по одной серии каждый день, чтобы растянуть радость (именно радость) от просмотра фильма, который не устарел и сейчас, спустя почти 45 лет. Перевод, к сожалению, разочаровал - там грузинского персонажа тоже перевели как Сахакашвили, к тому же перевод явно был закадровый, было настолько плохо слышно, что в иной момент хотелось харакири себе сделать. Во всём же, что касается сюжета, родители оказались правы - очень интересный и увлекательный, а в чём-то и смешной (в отдельных сценах с собакой) сериал. А насчёт того, что в Польше этот сериал недавно запретили - бог им судья. В России же, я уверен, Танкистов будут смотреть всегда - и старшее поколение, и наши родители, которые, может быть, научат своих детей ценить фильмы тех лет, и этот сериал - в их числе. Большое человеческое СПА-СИ-БО!

80ые РУЛЯТ
16 июля 2010 в 09:45 | Ответить
К Р У Т А !, спасибо за реализ раздающему!, качество и особенно перевод Фильма как там,.... в моём долёком пионероскопатриотическом детстве !
12 июля 2010 в 03:13 | Ответить
Огромное спасибо за прекрасную раздачу,и воспоминания 1980х годов,когда сериал показывали по телевизору.Двор у нас дейвствительно пустел,много народу смотрело.Насчет запрета недавнего этого сериала в Польше,скажу такую вещь--те кто запрещали-безмозглые чиновники,врятли имеющие совесть,и врятли имеющие отношение к военному прошлому Польши,и уж точно ее освобождении от фашизма.А чиновники,и в африке чиновники....Насчет Пшеков и какие они там вдруг вот к концу войны и т.д...те кто говорил об этом...Ну во первых--сравните Польскую армию,по численности,и Российскую,это во первых,и сами две страны во вторых размерчиками так сказать.Всем было тогда тяжело,В России тоже ведь пришлось отступать до самой Москвы,но потом все таки слава богу отогнали фрицев и дали ведь по зубам,так ведь...А Польша не думаю что даже оккупированная сидела на заднице и ничего не делала...Была и партизанская широкая деятельность,и другая....Тот кто сидел на заднице хоть и под ударами Германии,я считаю это Англия...Они воображали себя великой державой,но им нужно было дождаться войск из за океана,из США чтоб начать дейвствовать....в восточной Европе и Польше также весь период спокойно не было....Так что никакие они не Пшеки...Пришлось трудновато и все......
fan90
31 мая 2010 в 17:51 | Ответить
Об этом сериале я услышал от своих родителей, когда мне было 10 лет. С тех пор мечтал его посмотреть полностью. Два года назад мне удалось взять у знакомых этот сериал, но записан он был на обычный двухсторонник. Смотрел по одной серии каждый день, чтобы растянуть радость (именно радость) от просмотра фильма, который не устарел и сейчас, спустя почти 45 лет. Перевод, к сожалению, разочаровал - там грузинского персонажа тоже перевели как Сахакашвили, к тому же перевод явно был закадровый, было настолько плохо слышно, что в иной момент хотелось харакири себе сделать. Во всём же, что касается сюжета, родители оказались правы - очень интересный и увлекательный, а в чём-то и смешной (в отдельных сценах с собакой) сериал. А насчёт того, что в Польше этот сериал недавно запретили - бог им судья. В России же, я уверен, Танкистов будут смотреть всегда - и старшее поколение, и наши родители, которые, может быть, научат своих детей ценить фильмы тех лет, и этот сериал - в их числе. Большое человеческое СПА-СИ-БО!
pavnimed1
24 мая 2010 в 00:22 | Ответить
Любимый фильм детства. И сейчас с удовольствием смотрю после закачки. С первых секунд трогают кадры вступления-эпиграфа фильма под ту самую известную музыку. Отличная режиссура, отличные актеры. На экране присутствуют как драматизм войны, так и добрый хороший юмор, красивые человеческие отношения. Грустно, что в Польше показ фильма запрещен по официальным каналам по каким-то там идеологическим соображениям. Но не отнять ведь то хорошее, о чем повествует фильм. Большое спасибо за раздачу!
adeldream
18 мая 2010 в 23:34 | Ответить
И книга, и фильм - замечательные! Очень душевные!
Подумайте, сняли бы сейчас в фильме такой эпизод: влюбленная в Янека Лидка лезет в огонь, чтобы спасти документы о переводе ее счастливой конкурентки Маруси в польскую армию? Да в современном кино Лидка собственноручно сожгла бы эти документы, а не рисковала жизнью и красотой!
anatolij623
24 марта 2010 в 23:27 | Ответить
скачал и уже выписал на диски , получилось 3 двд матрицы, кстати удобно и качество отличное, вот бы кто придумал колоризовать сериал, понимаю что очень много времени уйдёт на это и очень дорого, дешевле наверное снять новый фильм по этому же сценарию.
Knyrich
24 марта 2010 в 20:13 | Ответить
glebsel
Porucznik
glebselP.S.В книге фамилия Григория - Саакашвили.Каково?

А в фильме что - другая?
В фильме СаКАкашвили или СаХакашвили

В некого СаХакашвили Григория превратил в обновленной озвучке какой-то ушлый кент, явно не только не знающий польского языка, но и ни разу не читавший книгу и не видевший фильм. Я про нее уже писал вэтой, кстати, раздаче. В нормальной классической озвучке с Белявским (именно в этой раздаче), как и в книге - Саакашвили
glebsel
24 марта 2010 в 16:15 | Ответить
Porucznik
glebselМногие и голоса слышат

вот и я о том же
00:44:44 - Меня звать Григорий!Григорий Сакашвили!А ты кто? Так что Ваш вариант действительно ближе.(Прогнал через микшер Yamaha 01V96)
24 марта 2010 в 14:49 | Ответить
Porucznik
glebsel
Porucznik
glebselP.S.В книге фамилия Григория - Саакашвили.Каково?

А в фильме что - другая?
В фильме СаКАкашвили или СаХакашвили

Может, у меня со слухом, конечно, что-то не так.
Но уже почти 40 лет я слышу в фильме Саакашвили.
Многие и голоса слышат Рекомендую убить двух зайцев пересмотрев фильм заново - получить удовольствие и прояснить вопрос.
24 марта 2010 в 14:36 | Ответить
glebsel
Porucznik
glebselP.S.В книге фамилия Григория - Саакашвили.Каково?

А в фильме что - другая?
В фильме СаКАкашвили или СаХакашвили

Может, у меня со слухом, конечно, что-то не так.
Но уже почти 40 лет я слышу в фильме Саакашвили.
glebsel
24 марта 2010 в 14:14 | Ответить
Porucznik
glebselP.S.В книге фамилия Григория - Саакашвили.Каково?

А в фильме что - другая?
В фильме СаКАкашвили или СаХакашвили
24 марта 2010 в 13:25 | Ответить
cchatter и //shkolazhizni.ru/archive/0/n-12245/ (немного об актёрах)

По этой ссылке: Роль Григория исполнил Влодзимеж Шпресс. И хотя в Интернете достаточно информации и о самом фильме, и об актерах – о Влодзимеже Шпрессе, к сожалению, не удалось разузнать ничего, даже даты и места рождения. (цитата)
Ничего удивительного, так как фамилия актёра не Шпресс, а Пресс (произносится - Прэсс).
Родился 13 мая 1939 года во Львове (тогда - Польша).
В 1963 году окончил Государственную высшую театральную школу в Варшаве.
Начал работать в Театре Людовом (Народном). Потом работал в театрах Квадрат и Драматическом. С 1992 года работает в театре Студио (Студия).
Роль Григория Саакашвили - вторая в кино. Первая - автомобильный угонщик в фильме Разводов не будет (Rozwodow nie bedzie), 1963.
Помимо ролей в театре, кино и на телевидении занимался дубляжом. Сценарист. В 1970 году по его сценарию снят фильм Na Dobranoc (На сон грядущий).
Некоторое время был в эмиграции во Франции.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions