Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Рок-н-рольщик / RocknRolla / 2008 / ДБ, ПМ, АП (Пучков), СТ / BDRip (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- 1234567890
- 21 октября 2009 в 08:03 | Ответить
- Gorbuz9kin
- 8 апреля 2009 в 22:43 | Ответить
да, фильмец получился в лучших традициях Гая Риччи. Очень понравился и сюжет, и юмор . Советую посмотреть всем, кто любит немного стебное и ироничное кино.
Спасибо за пояснения, а то вопросов-ответов много, к тому же каждый пытается вспомнить "а вот в том релизе было вот так" и создается сумбур из которого ясного вывода не сделать. Жаль что запиканы, не то что я ожидал.
Ктонибудь видел уже НОРМАЛЬНУЮ (без голосов в зале, без запикиваний матов и прочего), студийную пучковскую дорожку?!
Побольше бы таких как ты и я в цирк ходить перестану... Куда еще более четко и внятно? На заданный вопрос есть только один четкий и внятный ответ... Ты или беспробудно туп, или первое апреля празднуешь маниакально-отчаянно.
=======================
ortemko
Перевод не зальный, нормальный, но маты запиканы...
как может быть звук из зала, когда это звук с ЛИЦЕНЗИИ! если не верите, качайте семпл проверяйте , смотрите!
Твардовский, а ты сам то думаешь, когда пишешь? Человек задал вполне адекватный вопрос про гоблиновский перевод, о какой лицензии ты говоришь? Нет на лицензиях (мифических) разных звуковых дорожек для одного языка, это раз. Есть два перевода от Пучкова - с запиканными матами и с матами, есть еще одна из ранних дорожек, списанная в кинотеатре во время просмотра, это два. Вот он и задал вопрос - что раздают...
все верно, именно про это я и спрашивал. А то "гоблинских переводов" уже столько было ... и с бдрипами и с двд ... А хочется того самого :)
как может быть звук из зала, когда это звук с ЛИЦЕНЗИИ! если не верите, качайте семпл проверяйте , смотрите!
Твардовский, а ты сам то думаешь, когда пишешь? Человек задал вполне адекватный вопрос про гоблиновский перевод, о какой лицензии ты говоришь? Нет на лицензиях (мифических) разных звуковых дорожек для одного языка, это раз. Есть два перевода от Пучкова - с запиканными матами и с матами, есть еще одна из ранних дорожек, списанная в кинотеатре во время просмотра, это два. Вот он и задал вопрос - что раздают...