Раздачи :: Кино - Комедия :: Успеть до полуночи (Пробежка перед сном) / Midnight Run / 1988 / АП (Михалев, Володарский) / DVDRip :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Блэкморстрат
- 24 ноября 2010 в 21:35 | Ответить
Классный фильмец. И юмор на уровне и драматичность сюжета. Перевод меня устроил, даже веселей, так как смотрел эту киношку 18 лет назад в пионерлагере вроде как в этом же переводе Михалёва...ностальгия по боевикам-комедиям прошлого. Всем советую, простое, но стоящее кино! Спасибо за раздачу!

klevergirl
- 11 декабря 2009 в 17:17 | Ответить
Не перестанут спорить любители дубляжа и авторских переводов! Никогда этого не случится.
Качаю именно с авторскими для себя или если есть возможность в одной раздаче с несколькими вариантами для безъязыких друзей (дорожку переключил и радости нет предела, никакая неродная речь на нервы не действует).
Авторский - не плохой, он просто лично ВАМ не подходит :)
Если же именно о фильме - не сорвал аплодисментов бурных и прошел почти незамеченным, насколько я знаю. А зря. Де Ниро здесь не роскошный гангстер времен "Однажды в Америке" и не комичный папа Факеров. Я бы его определила ближе к герою Уиллиса времен "Последнего бойскаута" - крутой парень, потрепанный жизнью и обстоятельствами, но крутость от отчаянья и безысходности не растерявший.
Ну а уж пешая ночная прогулка, потому что с тысячной купюры у таксистов никогда не бывает сдачи - верх совершенства. У меня, например, все время только так :)
Качаю именно с авторскими для себя или если есть возможность в одной раздаче с несколькими вариантами для безъязыких друзей (дорожку переключил и радости нет предела, никакая неродная речь на нервы не действует).
Авторский - не плохой, он просто лично ВАМ не подходит :)
Если же именно о фильме - не сорвал аплодисментов бурных и прошел почти незамеченным, насколько я знаю. А зря. Де Ниро здесь не роскошный гангстер времен "Однажды в Америке" и не комичный папа Факеров. Я бы его определила ближе к герою Уиллиса времен "Последнего бойскаута" - крутой парень, потрепанный жизнью и обстоятельствами, но крутость от отчаянья и безысходности не растерявший.
Ну а уж пешая ночная прогулка, потому что с тысячной купюры у таксистов никогда не бывает сдачи - верх совершенства. У меня, например, все время только так :)
Сюжет забавный и мне понравился. Как ни странно смешная гангстерская комедия.
Ставлю 5.
Хоть я раньше этот фильм не смотрела, но все равно вспомнила с гнусавым переводом фильмы, когда я еще была подростком... Ностальгия!
И вместе в тем мне больше понравился перевод дублированный. :)
Очень приятно, что есть разные переводы - спасибо и за это раздающему. :)
И за золото - отдельно большое спасибо!
Записываю в свою коллекцию легких фильмов, поднимающих настроение.
Ставлю 5.
Хоть я раньше этот фильм не смотрела, но все равно вспомнила с гнусавым переводом фильмы, когда я еще была подростком... Ностальгия!
И вместе в тем мне больше понравился перевод дублированный. :)
Очень приятно, что есть разные переводы - спасибо и за это раздающему. :)
И за золото - отдельно большое спасибо!
Записываю в свою коллекцию легких фильмов, поднимающих настроение.
Всем любителям настоящего кино - обязательно смотреть этот замечательный фильм!
И обязательно с переводом Алексея Николаевича Михалёва - Лучшим переводчиком всех времён и народов! Человека уже почти 15 лет как нет с нами, а его переводами будут восхищаться ещё многие годы!
А гнусавый - это Лёня Володарский-очень неприятный человек.
А те, кто смотрят фильмы с дубляжом или проф.переводом, или ещё хуже-с переводом Придурка всех времён и народов Гоблина-просто не уважают сами себя!
Народ, уважайте сами себя! Не давайте Вам впихивать фуфло!
И обязательно с переводом Алексея Николаевича Михалёва - Лучшим переводчиком всех времён и народов! Человека уже почти 15 лет как нет с нами, а его переводами будут восхищаться ещё многие годы!
А гнусавый - это Лёня Володарский-очень неприятный человек.
А те, кто смотрят фильмы с дубляжом или проф.переводом, или ещё хуже-с переводом Придурка всех времён и народов Гоблина-просто не уважают сами себя!
Народ, уважайте сами себя! Не давайте Вам впихивать фуфло!
Cardinal18
- 29 апреля 2009 в 12:56 | Ответить
Этот фильм с переводом Михалева - мой любимейший фильм вот уже лет больше десяти!
Огромнейшее спасибо.
Каждому свое. Если на то пошло, то лучше оригинального вообще нет. А тут актеров еще слышно. Но учит язык-то влом, да?
Огромнейшее спасибо.
Каждому свое. Если на то пошло, то лучше оригинального вообще нет. А тут актеров еще слышно. Но учит язык-то влом, да?

Я не понял, а что у нас гнусавые переводчики считаются лучше профессионального перевода //kinozaltv.life/details.php?id=276413, этож повтор! Тем более качество хуже!
zebra10000
- 28 апреля 2009 в 22:12 | Ответить
Фильм просто супер, одна из лучших комедий. Качайте не думая, даю гарантию вы останитесь довольны. Огромный респект раздающему, больше нужно таких фильмов на трекере!