Раздачи :: Кино - Драма :: Ветчина, ветчина (Любовь, секс и ветчина) / Jamon, jamon / 1992 / ЛО / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
О фильме: Мать молодого человека Хосе не хочет его свадьбы с Сильвией — дочерью местной проститутки. Правда мама еще не знает, что Сильвия беременна от ее сына. А когда узнает об этом, то нанимает молодого красавца Рауля, который работает на колбасном складе и мечтает быть тореадором. По ее замыслу Сильвия должна влюбиться в него, а соперник — ее сын будет лишним. Но события принимают совершенно непредсказуемый оборот и приводят к удивительным последствиям для всех.
- 28 мая 2009 в 22:51 | Ответить
Проверила еще раз. Именно так, как написано: одноголосный закадровый. Т.е. слышно оригинальные голоса, но перевод осуществляется одним человеком, в данном случае мужчиной. Насколько он профессионал в этом деле - мне не известно.
Вам надо определится с переводом
Дублированный - это когда в фильме актеры говорят на языке, который вы понимаете и когда абсолютно не слышно языка оригинала, при этом все остальные звуки должны сохраняться и должен сохраняться липсинг(от слова липс-губы), т.е у зрителя должно создаваться впечатление, что актер говорит на родном зрителю языке.
Профессиональный, многоголосый – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Профессиональный, двухголосый – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Профессиональный, одноголосый – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.
Дублированный - это когда в фильме актеры говорят на языке, который вы понимаете и когда абсолютно не слышно языка оригинала, при этом все остальные звуки должны сохраняться и должен сохраняться липсинг(от слова липс-губы), т.е у зрителя должно создаваться впечатление, что актер говорит на родном зрителю языке.
Профессиональный, многоголосый – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Профессиональный, двухголосый – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Профессиональный, одноголосый – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.
- 28 мая 2009 в 22:28 | Ответить
Раздел *Технические данные* оформите пожалуйста вот так:
Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1700 Кбит/с, 608х352
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.36 ГБ
Продолжительность: 01:30:36
Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1700 Кбит/с, 608х352
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.36 ГБ
Продолжительность: 01:30:36
- 28 мая 2009 в 22:25 | Ответить
Раздел *Предворительное описание* оформите пожалуйста так:
Название: Любовь, секс и ветчина
Оригинальное название: Jamon, jamon
Год выпуска: 1992
Жанр: Драма, комедия, мелодрама
Выпущено: Испания
Режиссер: Бигас Луна
В ролях: Стефания Сандрелли, Анна Гальена, Хуан Диего, Пенелопа Крус, Хавьер Бардем, Хорди Молья
Название: Любовь, секс и ветчина
Оригинальное название: Jamon, jamon
Год выпуска: 1992
Жанр: Драма, комедия, мелодрама
Выпущено: Испания
Режиссер: Бигас Луна
В ролях: Стефания Сандрелли, Анна Гальена, Хуан Диего, Пенелопа Крус, Хавьер Бардем, Хорди Молья
- 28 мая 2009 в 22:23 | Ответить
Имя.........: Vetch.avi
Размер файла.....: 1,396 MB (or 1,429,962 KB or 1,464,281,088 bytes)
Продолжительность......: 01:30:36 (135,906 fr)
Видеокодек..: DivX 5.0
Битрэйт Видео: 1700 kb/s
Аудиокодек..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Битрэйт Аудио: 448 kb/s (6 ch) CBR
Размер кадра...: 608x352 (1.73:1) [~12:7]
Размер файла.....: 1,396 MB (or 1,429,962 KB or 1,464,281,088 bytes)
Продолжительность......: 01:30:36 (135,906 fr)
Видеокодек..: DivX 5.0
Битрэйт Видео: 1700 kb/s
Аудиокодек..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Битрэйт Аудио: 448 kb/s (6 ch) CBR
Размер кадра...: 608x352 (1.73:1) [~12:7]
Имя.........: Vetch.avi
Размер файла.....: 1,396 MB (or 1,429,962 KB or 1,464,281,088 bytes)
Продолжительность......: 01:30:36 (135,906 fr)
Видеокодек..: DivX 5.0
Битрэйт Видео: 1700 kb/s
Аудиокодек..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Битрэйт Аудио: 448 kb/s (6 ch) CBR
Размер кадра...: 608x352 (1.73:1) [~12:7]
Размер файла.....: 1,396 MB (or 1,429,962 KB or 1,464,281,088 bytes)
Продолжительность......: 01:30:36 (135,906 fr)
Видеокодек..: DivX 5.0
Битрэйт Видео: 1700 kb/s
Аудиокодек..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Битрэйт Аудио: 448 kb/s (6 ch) CBR
Размер кадра...: 608x352 (1.73:1) [~12:7]