Раздачи :: Кино - Фэнтези :: Властелин колец (Трилогия) (Полная режиссерская версия) / The Lord of the Rings: Trilogy / 2001-2003 / ПМ / DVDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Вот и подходит к концу весна, наполненная свежестью утренней росы и мягкими лучами весеннего солнца. С каждым днём воздух становится теплее, солнце встаёт всё раньше, а закаты затягиваются до позднего вечера.
Лето уже не за горами! Это значит, что совсем скоро придёт время для долгих прогулок на свежем воздухе, пикников с друзьями и беззаботного отдыха у воды.
А ещё это значит, что прекрасный повод зарядиться отличным настроением есть прямо сейчас. Устройте киновечер с Кинозал.ТВ и насладитесь просмотром хорошего фильма, который напомнит вам о том, что некоторые вещи остаются неизменными - любовь, дружба, приключения и мечты.
В период с 20 по 26 мая будут обновляться раздачи раздачи разных разделов. Пусть каждый найдёт интересный фильм на свой вкус. И возможно, просмотр станет не просто приятным времяпровождением, но откроет новые горизонты и подарит яркие незабываемые впечатления.
Время для позитива и замечательного настроения - в эти весенние дни, когда лето уже на пороге.
Рекомендуем к ознакомлению:
• ТОПовый кинематограф
Лето уже не за горами! Это значит, что совсем скоро придёт время для долгих прогулок на свежем воздухе, пикников с друзьями и беззаботного отдыха у воды.
А ещё это значит, что прекрасный повод зарядиться отличным настроением есть прямо сейчас. Устройте киновечер с Кинозал.ТВ и насладитесь просмотром хорошего фильма, который напомнит вам о том, что некоторые вещи остаются неизменными - любовь, дружба, приключения и мечты.
В период с 20 по 26 мая будут обновляться раздачи раздачи разных разделов. Пусть каждый найдёт интересный фильм на свой вкус. И возможно, просмотр станет не просто приятным времяпровождением, но откроет новые горизонты и подарит яркие незабываемые впечатления.
Время для позитива и замечательного настроения - в эти весенние дни, когда лето уже на пороге.
Рекомендуем к ознакомлению:
• ТОПовый кинематограф
- АндрейНикит
- 18 июня 2020 в 15:30 | Ответить
Согласен!
- 18 июня 2020 в 15:29 | Ответить
Спасибо огромное раздющему, я наконец-то нашел первую часть в переводе, в котором видел ее в первый раз и который для меня самый правильный!
П.с. по поводу озвучек. Как то однажды я стал пересматривать в оригинале любимые фильмы, так вот порой оригинальные голоса выглядели убого в отличии от нашей озвучки...
П.с. по поводу озвучек. Как то однажды я стал пересматривать в оригинале любимые фильмы, так вот порой оригинальные голоса выглядели убого в отличии от нашей озвучки...
Большой спор идет из-за озвучки. Я считаю так, что озвучка привычна для тех, в какой именно озвучке люди впервые посмотрели эту трилогию. Я смотрел именно в этом переводе, по этому для меня дикость слышать дублированный - именно для этого фильма, хотя дублированный всегда и везде считается топом. Вот и всё. Не спорьте и не ссорьтесь. Трилогия эта - это хит, шедевр, гимн -) По моему мнению, это произведение кинематографа, шедевр всех времен.
Хороший перевод? Это когда вешают в самом начале плакат "happy birthday Bilbo BAGGINS" а переводчик на чистом глазу переводит "Бильбо ТОРБИЕНС"? Или когда вместо классического "моя прелесть" - переводят "моё драгоценноe"? Или книгу Бильбо "There and back again", классическое "туда и обратно [снова]" - как "прошлое и обратно"? Ну где тут слово прошлое? Режет слух, так же как озвучка, например, Гендальфа - старик, маг, прокуренный, - а озвучка голосом тридцатилетнего...
Только дубляж. Перевод делали ТТТ (Тolkien Texts Translators). Потому и качество на высочайшем уровне. К сожалению, только для версий в кинотеатрах.
- 24 января 2018 в 23:13 | Ответить
Часть 1... сорри, но перевод пиздец! Одно кольцо КОНТРОЛИРОВАТЬ... Е-моё! даже у какашек (каменкович и гопкомпания) лучше вышло, хоть и непонятно! А веревка Элвинов! ЭлвЕн-дом... И БУРУНДУКОВ что ли?
Часть 3... взяли перевод толкинистов для версии в кинотеатрах (дубляж) и дополнили недостающие фрагменты. Ну хоть что-то...
Часть 2... а стоит ли качать?
Часть 3... взяли перевод толкинистов для версии в кинотеатрах (дубляж) и дополнили недостающие фрагменты. Ну хоть что-то...
Часть 2... а стоит ли качать?
- 22 января 2018 в 01:35 | Ответить
Это случаем не Каменкович-Кариик? Я их перетолмачивание и читать-то толком не смог - жуть какая-то. Уже и до фильма добрались?
- Nata191176
- 21 января 2018 в 10:27 | Ответить
Продолжительность фильмов... Это данные театральной версии
- Equesventi
- 2 декабря 2017 в 15:42 | Ответить
uzasno. realno uzasnij perevod. uzasno.
ЗРЯ ВЫ ТАК, я вот как раз когда-то впервые и посмотрел с этим переводом и мне он больше по душе чем дубляж, вот например когда ноет Горлум с эльфийской веревкой, или когда Сэм замечает что в мордоре даже птиц нет - а Горлум и говорит:- да уж и птичкой не полакомишься, или :- рыбка рыбка где твоя улыбка ,врушки -хоббитушки, а еще когда Сем варил кролика и сказал :-сейчас бы пару жирных картох, а Горлум :-кто такие картохи !. Сэм:-кар-то-ше-чка отварить помять и с подливочкой смешать и с жареной рыбкой подать, даже ты не смог бы отказаться от такого !, Горлум :-смогли бы, нам бы ее сырую чтобы еще дергалась - а свою дрянную картошечку себе оставь ! _ и еще много чего ! И да Бегинс это в дубляже - а по книге Торбинс потому как дом его называется Торба на круче ! Как по мне это классный релиз и я благодарю за него - возьму в коллекцию !
125 лет назад, 3 января, родился английский писатель, поэт, переводчик, профессор филологии Оксофордского университета Джон Рональд Руэл Толкиен (1892-1973).
Толкиена называют отцом жанра высокого "фэнтези", его произведения стали культовыми во времена "хиппи", его имя внесено в список величайших британских писателей. Знаток многих языков, в том числе и древних, он стал создателем мифологических языков, на которых разговаривают его герои; по его произведениям сняты многочисленные фильмы и мультфильмы, созданы комиксы и компьютерные игры. Творчество писателя оказало огромное влияние на мировую культуру не только 20-го, но и 21 века.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2017
Толкиена называют отцом жанра высокого "фэнтези", его произведения стали культовыми во времена "хиппи", его имя внесено в список величайших британских писателей. Знаток многих языков, в том числе и древних, он стал создателем мифологических языков, на которых разговаривают его герои; по его произведениям сняты многочисленные фильмы и мультфильмы, созданы комиксы и компьютерные игры. Творчество писателя оказало огромное влияние на мировую культуру не только 20-го, но и 21 века.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2017
Конечно авторский перевод не передал тех красок, к которым мы привыкли, но собственно сага эта шикарная на все 100%, те эмоции, тот интерес, которые возникают за время просмотра фильма нельзя сравнить ни с чем. Интересная картина, актеры в которой отыграли на все 100% еще долго будет всплывать в голове и навевать приятные воспоминания. В целом фильм на твердую десятку, а вот с переводом этим смотреть было не так уж и приятно, но в целом можно ведь найти и дубляж)
Оценка: 10 из 10
Оценка: 10 из 10