Раздачи :: Кино - Комедия :: Убрать перископ / Down Periscope / 1996 / ПД / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Arabeska32
1 февраля 2015 в 19:06 | Ответить
Классная комедия. Смотрела ее очень давно, на кассете, когда DVD плееров еще в помине не было. Хороший, "порядочный" для сюжета юмор. Фильм для отдыха. С удовольствием пересмотрю еще раз спустя столько лет. Раздающему спасибо!
LarissaO
4 января 2014 в 11:08 | Ответить
Какое там одноразовый) периодически пересматриваем. Фильм офигенный.
maxus777
15 декабря 2013 в 22:23 | Ответить
достаточно неплохой, веселый, одноразовый фильм.
Смотрел первый раз. 6 из 10.
Спасибо за раздачу и сидирование.
пепелац71
26 января 2013 в 16:40 | Ответить
По ссылке загрузки сэмпла скачивает какую-то хрень...И загрузчик какой-то закачал, а он следом ещё три или четыре программы поставил на комп.Еле вычистил нечисть эту.Нехорошо-с.
busjona
20 марта 2010 в 00:03 | Ответить
спасибо огромное за раздачу ! я этот фильм могу смотреть миллионы раз и каждый раз будет смешно очень позитивная комедияю после просмотра оставляет "кучу" положительных эмоций. смотрим и хохочем всей семьёй. Спасибо. советую всем посмотреть и посмеяться от души (но согласна с jameswilds и Torettozenit одноголосный перевод лучше, хотя это совершенно не портит просмотра). Такими именно должны быть ВСЕ комедии!
axel28
31 июля 2009 в 01:13 | Ответить
Azerty
.........
.........
P.P.S. Оказывается я не одинок! "....Вот тут стоит сказать еще об одной вещи — о переводе. Я видел ее однажды по телевизору, так вот смотреть ее в телеварианте не стоит ни под каким видом — она теряет половину своей привлекательности, а вот старый пиратский перевод великолепен, переводчик хоть и грешит «солеными» шуточками, зато подбирает наиболее подходящие эквиваленты американским хохмам. Фильм можно разбить на цитаты, одна «Эта лодка не разваливается только потому, что ее чайки засрали!» чего стоит!..." (с) Боб (с сайта)

Комедия действительно улётная! Одна из любимых.
А с переводами не всё так однозначно... Санаев перевёл очень прикольно, и удачно подобрал эквиваленты американским шуткам, но команды офицеров совершенно не верные - так..., что то приблизительное. Я при первом просмотре не сразу сообразил как они воюют... Перевод же "по заказу ОРТ" технические моменты показывает лучше, а с юмором... ну по телику нельзя неприличности разговаривать! Уж как могли. С удовольствием смотрю оба варианта.
Спасибо людям, залившим фильм!
chumba
23 июля 2009 в 16:03 | Ответить
AzertyБлестящая комедия!
Очень давно, встречал Новый Год (1997) у друзей. В 4 утра хозяйка поставила кассету. Сами понимаете, смотрел урывками. Уходя, попросил кассету. Дома – СНАЧАЛА просмотрел фильм, и только потом лег спать! Купил себе! Сколько раз смотрел – не помню! Дочь, купила себе тоже, НО… ПЕРЕВОД БЫЛ ДРУГОЙ. «Причесанный». Фильм потерял ОЧЕНЬ много. Временами, даже было непонятно – над чем смеются герои (эпизод представления лейтенанта Лэйк экипажу). Это тот самый случай, когда «правильный» перевод не коробит. Крепкие словечки редко и очень к месту.
Повезло, на диске фильм с нормальным переводом нашел ПОЧТИ сразу!
Настоятельно рекомендую скачать и смотреть!
Раздающему большое спасибо за труд и прекрасный фильм!
P.S. Вот продолжение – каюсь, не осилил. Два раза начинал смотреть, но… не досмотрел! Возможно, я не прав!
P.P.S. Оказывается я не одинок! "....Вот тут стоит сказать еще об одной вещи — о переводе. Я видел ее однажды по телевизору, так вот смотреть ее в телеварианте не стоит ни под каким видом — она теряет половину своей привлекательности, а вот старый пиратский перевод великолепен, переводчик хоть и грешит «солеными» шуточками, зато подбирает наиболее подходящие эквиваленты американским хохмам. Фильм можно разбить на цитаты, одна «Эта лодка не разваливается только потому, что ее чайки засрали!» чего стоит!..." (с) Боб (с сайта)

"правильный" переводчик - Павел Санаев
Azerty
21 июля 2009 в 15:58 | Ответить
Блестящая комедия!
Очень давно, встречал Новый Год (1997) у друзей. В 4 утра хозяйка поставила кассету. Сами понимаете, смотрел урывками. Уходя, попросил кассету. Дома – СНАЧАЛА просмотрел фильм, и только потом лег спать! Купил себе! Сколько раз смотрел – не помню! Дочь, купила себе тоже, НО… ПЕРЕВОД БЫЛ ДРУГОЙ. «Причесанный». Фильм потерял ОЧЕНЬ много. Временами, даже было непонятно – над чем смеются герои (эпизод представления лейтенанта Лэйк экипажу). Это тот самый случай, когда «правильный» перевод не коробит. Крепкие словечки редко и очень к месту.
Повезло, на диске фильм с нормальным переводом нашел ПОЧТИ сразу!
Настоятельно рекомендую скачать и смотреть!
Раздающему большое спасибо за труд и прекрасный фильм!
P.S. Вот продолжение – каюсь, не осилил. Два раза начинал смотреть, но… не досмотрел! Возможно, я не прав!
P.P.S. Оказывается я не одинок! "....Вот тут стоит сказать еще об одной вещи — о переводе. Я видел ее однажды по телевизору, так вот смотреть ее в телеварианте не стоит ни под каким видом — она теряет половину своей привлекательности, а вот старый пиратский перевод великолепен, переводчик хоть и грешит «солеными» шуточками, зато подбирает наиболее подходящие эквиваленты американским хохмам. Фильм можно разбить на цитаты, одна «Эта лодка не разваливается только потому, что ее чайки засрали!» чего стоит!..." (с) Боб (с сайта)
Sokka
21 июля 2009 в 11:50 | Ответить
ваууу!реальная комедия,несмотря на двуголосый перевод!
в первый раз этот фильм посмотрел в 7 лет и до сих пор люблю этот фильм!
там все лучшие!сразу же вспоминается при просмотре этого фильма фильм "Сержант Билко"!
автору респект!
grozniy
21 июля 2009 в 11:39 | Ответить
Знаете ли вы, что...
* «Стингрэй» в фильме — на самом деле был снят на музее-корабле «Пампанито», подлодка времён Второй мировой войны класса «Балао».
* АПЛ «Орландо» (регистр SSN-852) — вымышленная подлодка класса «Лос-Анджелес». В ВМС США не существует подлодки с таким названием или регистром. Все кадры были сняты на разлчных подлодках этого класса.
* В некоторые странах, фильм назван «Видения курильщика» (англ. Pipe Dreams). В Венгрии, он назван «Огонь под водой» (англ. Fire Under Water). В Латинской Америке, он назван «Психи на борту» (англ. Crazys on Board).
* Кадр всплывания «Орландо» был взят из фильма «Охота за «Красным октябрём»».
А так филь превосходный, сам смотрел.
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!
Много смешных моментов!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions