Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Русская озвучка тут не нужна, она только испортит игру
Уважаемый, говорите за себя! Не каждый хорошо владеет английским! Я например хорошо знаю испанский, германский, польский, а вот английский на 30-35% и все время читать титры не охота, интерес пропадает...
grungeee золотое издание с русской озвучкой уже вышло, будем надеятся что скоро его зальют на кинозал
Русская озвучка тут не нужна, она только испортит игру
- 17 сентября 2009 в 21:13 | Ответить
Английский учи неуч, самому хоть стыдно ? Даже видео игру понять не может. Позор !
Тебе бесит титры читать ? А меня бесят клоуны вроде тебя которые под каждой раздачей русификаторы клянчут ... И это не говоря уже о том что оригинальная озвучка всегда лучше чем всякий самопальный дубляж от Буки и прочих отстойных русских компаний.
Запомни одну вещь, русские не только не умеют делать игры (Need for Russia, Antikiller, московский водила и прочий бред) но они также не умеют их озвучивать, так как на западе на это денег не жалеют и приглашают профессионалов а у нас кто угодно может этим заниматься, вот и получается что все голоса всегда не к месту, чего только стоит Half Life 2 (Orange Box) в русской озвучке, от прокуренного, хриплого голоса Alyx блевать хочется, мне даже пришлось пойти и купить лицензионнку так как на ней можно выбрать между поганой русской озвучкой, и великолепной английской а в версиях которые раздают на торентах оригинальная озвучка, как правило отсутствует ... Дурдом.
С тобой не согласиться я хочу, ты забываешь локализацию War Craft 3, которая была признана лучшей чем оригинал даже самой Blizzard. Так что от не знания некоторых вещей, некоторыми индивидуумами тоже блевать иногда хочется.
А раз такой умный и умелый записывайся в локализаторы или занимайся озвучкой сам как некоторые люди. Это между прочим адский труд.
А на счет знания или не знания языка вы забываете что не всем дается изучение языка.
Спасибо за поддержку. А olaine1989 я хочу заявить, впредь, следи за словами или думай с кем ты говоришь. Я знаю и говорю на японском и французском. И кто из нас неуч, еще стоит подумать. Мне иностранных языков хватает на работе, что бы еще игры дома сидеть переводить. И кто еще клоун, если не знаешь человека, писать ему такие вещи. И представь себе, что когда я покупаю лицензию, меня как потребителя бесит недоделанность, в виде титров. И если разобраться, это нарушение прав потребителя. А тебе совет, мальчик, следи за разговором.
извини но разве японский не тяжелее англиского? англ легко выучить. но это по моему. насчет переводов так я согласен частичо. действительно большенство переводов получаются не очень красивыми, подходящими хотя есть и хорошие и уверен что русик на эту игру будет не исключение. правда все таки предпочитаю слушать оригинальные голоса
Английский выучить легко, согласен, я его понимаю. Просто тут дело принципа продукт должен быть закончен. А получается как, купил русскую лицензию, получи английский звук - это как с нашим автопромом, купил Ладу, сразу покупай набор гаечных ключей и книгу "собери сам". У нас все время все через жо...
Gadzo реально бред отписал и здесь я на все 100 поддерживаю olaine1989! В эту игрушку надо играть без русской озвучки, иначе всей прелести этой игры не понять. Наши "професионалы" так классно игру не озвучат (подтверждение тому например Ведьмак или ЕХ Машина, в которых озвучка не из лучших). Недумаю что у нас кто-то сможет так же хорошо, эмоционально озвучить Сарена, предвадителя Пожинателей(он же корабль Сарена) - Властелина, компьютерную голографию Протеан или того же главного героя, капитана Шепарда... Найдут каких нить пропитых, хриплых актёров. Которые будут как роботы без эмоций бубнить перевод, каверкая и без того кривой голос. Хоть последнее время и стараются приглашать профессиональных актёров дубляжа, но всёравно к сожалению они не справляются. Да и вообще наши умеют хорошо дублировать только фильмы и мультики, а игры дублировать не дано. Так что если хотите реально насладится игрой, играйте в неё только с субтитрами!
Английский учи неуч, самому хоть стыдно ? Даже видео игру понять не может. Позор !
Тебе бесит титры читать ? А меня бесят клоуны вроде тебя которые под каждой раздачей русификаторы клянчут ... И это не говоря уже о том что оригинальная озвучка всегда лучше чем всякий самопальный дубляж от Буки и прочих отстойных русских компаний.
Запомни одну вещь, русские не только не умеют делать игры (Need for Russia, Antikiller, московский водила и прочий бред) но они также не умеют их озвучивать, так как на западе на это денег не жалеют и приглашают профессионалов а у нас кто угодно может этим заниматься, вот и получается что все голоса всегда не к месту, чего только стоит Half Life 2 (Orange Box) в русской озвучке, от прокуренного, хриплого голоса Alyx блевать хочется, мне даже пришлось пойти и купить лицензионнку так как на ней можно выбрать между поганой русской озвучкой, и великолепной английской а в версиях которые раздают на торентах оригинальная озвучка, как правило отсутствует ... Дурдом.
С тобой не согласиться я хочу, ты забываешь локализацию War Craft 3, которая была признана лучшей чем оригинал даже самой Blizzard. Так что от не знания некоторых вещей, некоторыми индивидуумами тоже блевать иногда хочется.
А раз такой умный и умелый записывайся в локализаторы или занимайся озвучкой сам как некоторые люди. Это между прочим адский труд.
А на счет знания или не знания языка вы забываете что не всем дается изучение языка.
Спасибо за поддержку. А olaine1989 я хочу заявить, впредь, следи за словами или думай с кем ты говоришь. Я знаю и говорю на японском и французском. И кто из нас неуч, еще стоит подумать. Мне иностранных языков хватает на работе, что бы еще игры дома сидеть переводить. И кто еще клоун, если не знаешь человека, писать ему такие вещи. И представь себе, что когда я покупаю лицензию, меня как потребителя бесит недоделанность, в виде титров. И если разобраться, это нарушение прав потребителя. А тебе совет, мальчик, следи за разговором.
извини но разве японский не тяжелее англиского? англ легко выучить. но это по моему. насчет переводов так я согласен частичо. действительно большенство переводов получаются не очень красивыми, подходящими хотя есть и хорошие и уверен что русик на эту игру будет не исключение. правда все таки предпочитаю слушать оригинальные голоса
Английский выучить легко, согласен, я его понимаю. Просто тут дело принципа продукт должен быть закончен. А получается как, купил русскую лицензию, получи английский звук - это как с нашим автопромом, купил Ладу, сразу покупай набор гаечных ключей и книгу "собери сам". У нас все время все через жо...
Английский учи неуч, самому хоть стыдно ? Даже видео игру понять не может. Позор !
Тебе бесит титры читать ? А меня бесят клоуны вроде тебя которые под каждой раздачей русификаторы клянчут ... И это не говоря уже о том что оригинальная озвучка всегда лучше чем всякий самопальный дубляж от Буки и прочих отстойных русских компаний.
Запомни одну вещь, русские не только не умеют делать игры (Need for Russia, Antikiller, московский водила и прочий бред) но они также не умеют их озвучивать, так как на западе на это денег не жалеют и приглашают профессионалов а у нас кто угодно может этим заниматься, вот и получается что все голоса всегда не к месту, чего только стоит Half Life 2 (Orange Box) в русской озвучке, от прокуренного, хриплого голоса Alyx блевать хочется, мне даже пришлось пойти и купить лицензионнку так как на ней можно выбрать между поганой русской озвучкой, и великолепной английской а в версиях которые раздают на торентах оригинальная озвучка, как правило отсутствует ... Дурдом.
С тобой не согласиться я хочу, ты забываешь локализацию War Craft 3, которая была признана лучшей чем оригинал даже самой Blizzard. Так что от не знания некоторых вещей, некоторыми индивидуумами тоже блевать иногда хочется.
А раз такой умный и умелый записывайся в локализаторы или занимайся озвучкой сам как некоторые люди. Это между прочим адский труд.
А на счет знания или не знания языка вы забываете что не всем дается изучение языка.
Спасибо за поддержку. А olaine1989 я хочу заявить, впредь, следи за словами или думай с кем ты говоришь. Я знаю и говорю на японском и французском. И кто из нас неуч, еще стоит подумать. Мне иностранных языков хватает на работе, что бы еще игры дома сидеть переводить. И кто еще клоун, если не знаешь человека, писать ему такие вещи. И представь себе, что когда я покупаю лицензию, меня как потребителя бесит недоделанность, в виде титров. И если разобраться, это нарушение прав потребителя. А тебе совет, мальчик, следи за разговором.
извини но разве японский не тяжелее англиского? англ легко выучить. но это по моему. насчет переводов так я согласен частичо. действительно большенство переводов получаются не очень красивыми, подходящими хотя есть и хорошие и уверен что русик на эту игру будет не исключение. правда все таки предпочитаю слушать оригинальные голоса
С компом проблем быть не может:4 ядра по 2,6 Ггц,6 гигов оперативы и видюха Nvidia Geforce 9800....
Проблема у многих. Запускается игра в папке бинарес, через экзе файл.
Английский учи неуч, самому хоть стыдно ? Даже видео игру понять не может. Позор !
Тебе бесит титры читать ? А меня бесят клоуны вроде тебя которые под каждой раздачей русификаторы клянчут ... И это не говоря уже о том что оригинальная озвучка всегда лучше чем всякий самопальный дубляж от Буки и прочих отстойных русских компаний.
Запомни одну вещь, русские не только не умеют делать игры (Need for Russia, Antikiller, московский водила и прочий бред) но они также не умеют их озвучивать, так как на западе на это денег не жалеют и приглашают профессионалов а у нас кто угодно может этим заниматься, вот и получается что все голоса всегда не к месту, чего только стоит Half Life 2 (Orange Box) в русской озвучке, от прокуренного, хриплого голоса Alyx блевать хочется, мне даже пришлось пойти и купить лицензионнку так как на ней можно выбрать между поганой русской озвучкой, и великолепной английской а в версиях которые раздают на торентах оригинальная озвучка, как правило отсутствует ... Дурдом.
С тобой не согласиться я хочу, ты забываешь локализацию War Craft 3, которая была признана лучшей чем оригинал даже самой Blizzard. Так что от не знания некоторых вещей, некоторыми индивидуумами тоже блевать иногда хочется.
А раз такой умный и умелый записывайся в локализаторы или занимайся озвучкой сам как некоторые люди. Это между прочим адский труд.
А на счет знания или не знания языка вы забываете что не всем дается изучение языка.
Спасибо за поддержку. А olaine1989 я хочу заявить, впредь, следи за словами или думай с кем ты говоришь. Я знаю и говорю на японском и французском. И кто из нас неуч, еще стоит подумать. Мне иностранных языков хватает на работе, что бы еще игры дома сидеть переводить. И кто еще клоун, если не знаешь человека, писать ему такие вещи. И представь себе, что когда я покупаю лицензию, меня как потребителя бесит недоделанность, в виде титров. И если разобраться, это нарушение прав потребителя. А тебе совет, мальчик, следи за разговором.
В игру зашел через папку с ярлыками.......но игра жутко тормозит.а в настройку игры по прежнему не войти.ПОЧЕМУ ТОРМОЗИТ!?
intel core 2 duo e 7400 2.8ghz,озу 4096mb,geforce9600gt 512mb.
intel core 2 duo e 7400 2.8ghz,озу 4096mb,geforce9600gt 512mb.
- 25 августа 2009 в 10:21 | Ответить
Как то не сходиться как ты мог крэк ставить когда еще не установил игру? Или ты все таки её установил и она не запускается?
И что за комп, может у нас одна и та же проблема, я её решил
я установил,появляется окошко где выбираешь- игра,настройки ,тех поддержка,документация и т.д. нажимаю игра ,появляется окно программа настройки игры и сразуже появляется ошибка mass effect configuration utility.
У меня такая же фигня была и она пропала после того как я установил тот крэк который идет с игрой
Я СТАВЛЮ НО НЕ ЧЕГО НЕ МЕНЯЕТСЯ.
- 24 августа 2009 в 21:51 | Ответить
Как то не сходиться как ты мог крэк ставить когда еще не установил игру? Или ты все таки её установил и она не запускается?
И что за комп, может у нас одна и та же проблема, я её решил
я установил,появляется окошко где выбираешь- игра,настройки ,тех поддержка,документация и т.д. нажимаю игра ,появляется окно программа настройки игры и сразуже появляется ошибка mass effect configuration utility.
У меня такая же фигня была и она пропала после того как я установил тот крэк который идет с игрой
- Devillboy13
- 24 августа 2009 в 18:29 | Ответить
Кто мне что-нибудь расскажет об игре?
А то чёто она слишком много весит,а подробного описания я так и не увидел и не очень то она похожа на РПГ
Кто-нибудь может дать описание игры полутше?
А то чёто она слишком много весит,а подробного описания я так и не увидел и не очень то она похожа на РПГ
Кто-нибудь может дать описание игры полутше?
Я ставил крэк который с игрой,больше не каких патчей не ставил.