Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Релиз-группа
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес11.82 ГБ (12,695,416,832)
Залит27 ноября 2009 в 14:13
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
... в последней серии почему-то в переводе вместо "отряд ЗВ-1" ... переводят. как "отряд СГ-1" ... ... голоса вроде те же... в остальном перевод не нарушает восприятия... но "СГ".. вместо привычного "ЗВ" - немного "режет" слух
Данный мультсериал имеет весьма малое отношение к известной по сериалам вселенной Звездных Врат, это уже отдельная история в которой за основу взят сюжет известного фильма 1994-го года, это сказка с элементами фантастики. Мнения диаметрально противоположны: от "...мульт классный, фанатам вселенной звёздных врат должен понравиться." до "...если смотрели сериал, то лучше не смотреть, т.к. переврано очень многое, персонажи не правдоподобны и т.д."
Звёздные Врата: Бесконечность (StarGate: Infinity) - мультсериал
Звёздные врата ЗВ-1: Дети Богов (StarGate SG-1: Children of the Gods)
автор тогда уж в примечание и это добавь
Не пойму, при чём здесь мульт?! Инфы о нём не имею, его сам не смотрел! А на счёт Детей Богов, то это пилотка SG-1 (1.01)
Звёздные Врата: Бесконечность (StarGate: Infinity) - мультсериал
Звёздные врата ЗВ-1: Дети Богов (StarGate SG-1: Children of the Gods)
автор тогда уж в примечание и это добавь
Всегда пожалуйста!
Как же я Вас понимаю! Предствавьте... я С 5-го сезона по 10-й смотрел в этой одноголоске любительской... ужас
И после этого залил на КЗ все сезоны с лучшим переводом, а сейчас, когда вышли сезоны на DVD решил залить в лучшем качестве (видео и звук).
Перевод ТВ3 стал родным и что-то другое уже режет ухо.
В 8 сезоне 18 серия попала с чужой озвучкой, так это был ужас, при просмотре прям вздрагивала.
Все полнометражки SG старалась скачать, чтоб обязательно ТВ3 озвучка была.
Спасибо за раздачу! Вот и золото дождались!
Перевод ТВ3 стал родным и что-то другое уже режет ухо.
В 8 сезоне 18 серия попала с чужой озвучкой, так это был ужас, при просмотре прям вздрагивала.
Все полнометражки SG старалась скачать, чтоб обязательно ТВ3 озвучка была.
Спасибо за раздачу! Вот и золото дождались!
Не спорю! Да и у ТВ3 перевод не так уж плох, привыкается косяков без перевода крайне мало...
Не знаю как с Атлантидой делать, AXN-SCIFI только 2 сеза перевели...
Ну лучше же, чем косячный.
А смысл?! Они только 4 сеза перевели, да и качво заметно хуже с двумя дорогами
Огромная благодарность SNegoro за помощь! 1-й и 2-й сез.
Последовательность просмотра сериала и другое инфо смотрите в Скриншоты, примечание!
Сезон помещается на 3x DVD-5! Риповал с 6х DVD-9!
ВАЖНО! В серии 3.09 «Правила боя» (англ. Rules Of Engagement) отсутствует перевод Дэниэла! (Косяк ТВ3)
Золото будет позже, пока редакторов нет...
А смысл?! Они только 4 сеза перевели, да и качво заметно хуже с двумя дорогами
Огромная благодарность SNegoro за помощь! 1-й и 2-й сез.
Последовательность просмотра сериала и другое инфо смотрите в Скриншоты, примечание!
Сезон помещается на 3x DVD-5! Риповал с 6х DVD-9!
ВАЖНО! В серии 3.09 «Правила боя» (англ. Rules Of Engagement) отсутствует перевод Дэниэла! (Косяк ТВ3)
Золото будет позже, пока редакторов нет...
Огромная благодарность SNegoro за помощь! 1-й и 2-й сез.
Последовательность просмотра сериала и другое инфо смотрите в Скриншоты, примечание!
Сезон помещается на 3x DVD-5! Риповал с 6х DVD-9!
ВАЖНО! В серии 3.09 «Правила боя» (англ. Rules Of Engagement) отсутствует перевод Дэниэла! (Косяк ТВ3)