Раздачи :: Кино - Классика :: Унесенные ветром (2 серии из 2) / Gone with the Wind / 1939 / 2 x ДБ, ПМ / HDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
selecka
28 октября 2013 в 17:34 | Ответить
Фильм- шедевр. И этот вариант наилучший, так как три варианта дубляжа. Спасибо за раздачу!
Shyrra
27 сентября 2013 в 18:27 | Ответить
Спасибо Большое!
Очень хорошее качество и дубляж.
светлана1958
12 июля 2013 в 02:06 | Ответить
Спасибо за фильм! Смотрела, смотрю и буду смотреть!
CANCRE
22 апреля 2013 в 23:36 | Ответить
Интересно,откуда мог взяться советский дубляж 1939 года,когда в СССР фильм вышел в прокат в январе 1991 года дублированным на киностудии Союзмультфильм? А по ТВ фильм в дубляже впервые был показан в середине 90-х? И если такой "довоенный" дубляж есть,то назовите актеров,дублировавших главных героев!
nocoletta4
22 апреля 2013 в 12:46 | Ответить
Согласна,один из фильмов,который нужно посмотреть.Очень красивый фильм,люблю костюмные фильмы.
GoldFlower
2 февраля 2013 в 19:57 | Ответить
Тема для ознакомления - Унесённые ветром — фильм-легенда
meser75
5 декабря 2011 в 19:21 | Ответить
u menja VLC player chitaet mkv
Надя5722278Подскажите, пожалуйста, что мне нужно установить, чтобы прочитать формат mkv?
Knopka96
21 апреля 2011 в 13:06 | Ответить
прекрасный фильм! хорошие актёры!
перевод так себе... но в целом всё отлично)
Виктория1978
13 марта 2011 в 02:29 | Ответить
Замечательный фильм. Великолепные актеры. Одним словом классика.
Eddhie
13 февраля 2011 в 13:00 | Ответить
Переключите аудио-дорожку.
Vampir1перевод просто ужас! Ну что это такое? Хотелось посмотреть, а с таким переводом не вышло!
stroks
12 февраля 2011 в 23:06 | Ответить
Пожалуйста, подскажите- кто озвучивает Скарлетт?
Ищу дубляж с А. Каменковой.
Спасибо.
Andripan
8 апреля 2010 в 13:09 | Ответить
Что именно Вас интересует, дубляж есть дубляж, т.е. перевод того времени 1939 года, как раньше...большего и говорить не надо
ogrservAndripan
О дубляже 1939 года можно подробнее...
BlackLily
1 апреля 2010 в 14:12 | Ответить
Потрясающий фильм! До чего точно подобраны актеры, как мастерски созданы образы героев! Когда я читала роман, то перед глазами «жили» Ретт и Скарлетт, созданные Гейблом и Ли. Фильм-шедевр, оставивший самые яркие впечатления и желание смотреть снова и снова.
Andripan
23 марта 2010 в 00:10 | Ответить
Вы наверное смотрите через виндовс медиа проигрыватель, на МЫЛО его, вот Вам правильный он переключать звуковые дорожки - //soft.softodrom.ru/ap/VLC-media-player-p1877
Sensizэмм... я может быть идиот...но я фоном слышу прежний перевод.... причем конкретно ...
может че как поправитья можно?!?
22 марта 2010 в 14:20 | Ответить
эмм... я может быть идиот...но я фоном слышу прежний перевод.... причем конкретно ...
может че как поправитья можно?!?
Andripan
4 февраля 2010 в 14:38 | Ответить
Если Вы будите внимательны, то поймете что общая продолжительность = 03:53:14, а так как поделено на 3 части то указано, что 3 х ~ 01:16:18. И не может быть больше 4 часов, потому как общую продолжительность я Вам указал. Всем приятного просмотра.
СтефанияЯ смотрела 2 серии / правда на испанском языке/ длительность более 4-х часов. Очень полно и приближенно к книге. А здесь почему то так коротко?!
4 февраля 2010 в 00:23 | Ответить
Вот в этом уважаемый вы глубоко не правы, как раз склеить их удастся хоть в один файл...А удобства, то, что железные плееры (в большинстве случаях) не читают файлы больше 2 ГБ, так что
BratmanИз того, что битрейт указан примерный, вроде вывод, что части делались отдельно и обратно "нормально" (на 2 серии-части) их склеить не удасться... жаль... уж резали бы тогда на 4 части (каждую серию на 2)... Да и что за "удобство"
3 февраля 2010 в 23:36 | Ответить
Смотрим примечание, серий 2, для удобства пользователей и проигрывании на железном плеере, было принято решение, порезать на 3 части...
solna3Почему, продолжительность: 3 х ~ 01:16:18, если всего 2 серии примерно по 01:45 . Спасибо!
Anck-Su-Namun
3 февраля 2010 в 22:50 | Ответить
Известный роман Маргарет Митчелл был написан в 1936 году и уже за первые три года переиздавался в США 48 раз! Фильм-экранизация не уступил роману и стал вечнозеленой легендой мирового кино. История любви и приключений Ретта Батлера /Гэйбл/ и Скарлетт О Хара /Ли/ на фоне драматичных событий гражданской войны в США (60-е годы прошлого века) продолжает пленять сердца миллионов зрителей. Своим появлением на свет фильм во многом обязан одному из самых знаменитых голливудских продюсеров Дэвиду О. Селзнику. Фильм начинал Джордж Кьюкор. С режиссерской точки зрения, сцены, снятые "женским" режиссером Джорджем Кьюкором, лучшие. Его стиль более лиричен и более внимателен к литературным качествам источника, чем у Флеминга. Более всего это явно в сценах на барбекью в 12 дубах и объявления войны. Итак, Кьюкор начал этот фильм, но затем был заменен Флемингом. В ходе производства у Флеминга случилось нервное расстройство, и работу вел Сэм Вуд, пока Флеминг не выздоровел и не вернулся на свое место...
На сегодняшний день "Унесенные ветром" Флеминга являются не только самым культовым фильмом на все времена, но и, что более показательно, самым кассовым за всю историю кинематографа. Кино, которое пробуждает желание жить и любить наперекор всему. Неоднозначные главные герои в блестящем исполнении Кларка Гейбла и Вивьен Ли стали легендой. Благодаря филигранной актерской игре фильм пропитан неподдельной чувственностью, страстью, которая прорывается сквозь экран, заставляя зрителей с замиранием сердца пересматривать этот эпохальный шедевр снова и снова. Кино, которое вышло за рамки простой экранизации и зажило своей жизнью. Скарлетт и Ретт. Любовь и ненависть. Лестница, по которой он несет ее - это сама жизнь. Вверх, выше по ступеням. Главное не упасть. Пока они вместе ничего не случится. Жизнь не сломила Скарлетт, и мы из поколения в поколение отождествляем себя с этой героиней. И поднимаемся вверх, продолжая жить...А это дорогого стоит...
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions