Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Зеро. Сиреневая Литва / Zero. Alyvinė Lietuva (Zero. Lilac Lithuania) / 2006 / ПО / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
kolina
19 июля 2010 в 09:58 | Ответить
димоне!2 часть смешная ! а это хрень полная !можете не смотреть ничего не потеряете !

к сожалению вынужден согласиться
newww87
14 июля 2010 в 19:07 | Ответить
russian1488 , привет дибил. обрати внимание ещё раз на СТРАНА. вроде твой флаг, не находишь? или у вас в Литве принято только трепать?
alibi12345
13 июня 2010 в 18:43 | Ответить
Как это: ни о чём!? Мы просто не видим всего того ужасного, что происходит в гаражах и подворотнях! А оно происходит! И наше счастье в том, что мы не видим в своей расчудесной и успешной жизни этих наркодилеров, жуликов и девчонок, что продают свою молодость и свою жизнь на автострадах. Поэтому мы можем это так запросто в своих расчудестных домах на фиг-знает-сколько дюймовых кинозалах смотреть и веселиться, и обсуждать режиссёра - есть у него талант или нет у него таланта. Однозначно есть, потому что он это придумал и снял, а нам остаётся это только проглотить или пожевать и выплюнуть, тут уж кому как понравиться. Мне вторая часть понравилась больше, но я честно начала смотреть с этой части. Сейчас все дружно налетели на Валерию Гай Германику, что она опорочила школу в своих фильмах ( Школа и Все умрут, а я останусь), а они не правы, потому что ханжи и лицемеры. Пора снять розовые очки - мы теряем уже второе поколение.
Спасибо Раздающему! дельное кино.
army2410
16 мая 2010 в 13:42 | Ответить
Нормальное динамичное кино!А что касается мата-так вы прислушайтесь как вокруг вас говорят-начиная от молодёжи кончая светской обшиной-это реальность мира сего...
stanlavan
11 мая 2010 в 15:41 | Ответить
Жители бывших прибалтийских республик бывшего СССР ныне терпеть не могут все русское, отказываются понимать русский язык ( когда в этом есть финансовая выгода - сразу вспоминают ), но посмотрите на примере этого опуса как они интегрировали русские вульгаризмы и матерщинные идиомы в свою родную речь ! Маты буквально через слово, когда надо и не надо. И что же этим хотел сказать режиссер ? А вот что касается самого фильма, то похоже что режиссер пересмотрел все удачные западные фильмы в этом жанре и сделал выжимку оригинальных идей, затем немного скомпилировал под свое видение и получилось вполне смотрибельное кино, местами даже интересное. Но если у вас хорошая память на содержимое фильмов, то вы вспомните, что все это где-то вы уже видели, просто в большом количестве разных фильмов - действительно оригинальных идей и находок в Зеро-1 мало, если вообще есть. Тем не менее, это первый литовский фильм, который я решил оставить в коллекции. Есть претензии к переводу - у переводившего, похоже, есть табу, внутренний барьер на некоторые слова и маты, иначе как объяснить тот факт, что слово [ героин ] он заменяет эвфемизмами { марка, трава }, из-за чего искажается смысл, а некоторые маты воспроизводит как есть, но вот большинство других заменяет дурацкими словами-паразитами { типа блин }. Да и других лексических ошибок хватает - для знающих английский это будет сразу ясно прои сравнении прилагаемых субтитров и перевода. Теперь придётся посмотреть и Зеро-2...
zaiaa
3 мая 2010 в 07:43 | Ответить
Смотрибельно, но тот не частый случай, когда первый фильм хуже второго. И вопрос не в жанре и количестве мата а в динамике фильма.
Folic
15 апреля 2010 в 01:19 | Ответить
А мне 2рая больше понравилась.. это явно не комедия... но тоже интересно, прикольно было видеть трупы этих людей у машины и в мыслях вспоминать через что они прошли до этого момента ... класс что еще сказать)Пойду смотреть бешеный псов)
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions