Раздачи :: Кино - Комедия :: Добро пожаловать на юг / Benvenuti al sud (Welcome to the South) / 2010 / ДБ / HDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Фильм вообще-никакой.Не понятно -зачем снимали.Есть какие-то события по тому же сценарию что и в Бобро поржаловать а между ними-ПУСТОТА.Ни уму ни сердцу.А некоторые события зачем то изменили-и получилось тупо.Вообще без души снято.Возможно потому что настоящий актёр только в главной роли(и девушка с почты так хороша-что кажется сейчас всё по другоиу сценарию пойдёт),остальные-мимо шли.Товарищ главного героя,изображает волнение-вращая глазами( Ай,хуже школьной постановки клоунада( Бобро поржаловать-шедевр конечно-но можно было повторить со своей итальянской изюминой,а тут ерунда...Шикарная почта совеременная,лощёная-и мамка суп в банке приносит.не смотрится.
- 9nikolai999
- 12 июля 2016 в 11:35 | Ответить
"Добро пожаловать на юг"!Очень приятный ремейк и он смотрится замечательно с знаменитой французской кинокомедии:
2008 Бобро Поржаловать , - ( Кад Мерад, Дани Бун, Зои Феликс)
Клаудио Бизио, как комик смотрится великолепно в этом фильме! Ремейк поставлен в отличие от французского эксцентричного оригинала, в большей степени, как романтическая комедия! И смотрится он очень неплохо, и кто хочет посмеяться и развлечься, тот получит и то и другое!
Даже один актёр из французского фильма сыграет в эпизоде в этом ремейке!
Весь юмор фильма в том, что новый начальник почты попадает в другой город, где совсем другой уклад жизни, и он никак не может понять этих людей, которые даже говорят с большим акценом! И понять друг друга им тяжело - это особенно чувствуется в французской комедии, поэтому она и называется "Бобро Поржаловать"!
Спасибо за раздачу фильма!
2008 Бобро Поржаловать , - ( Кад Мерад, Дани Бун, Зои Феликс)
Клаудио Бизио, как комик смотрится великолепно в этом фильме! Ремейк поставлен в отличие от французского эксцентричного оригинала, в большей степени, как романтическая комедия! И смотрится он очень неплохо, и кто хочет посмеяться и развлечься, тот получит и то и другое!
Даже один актёр из французского фильма сыграет в эпизоде в этом ремейке!
Весь юмор фильма в том, что новый начальник почты попадает в другой город, где совсем другой уклад жизни, и он никак не может понять этих людей, которые даже говорят с большим акценом! И понять друг друга им тяжело - это особенно чувствуется в французской комедии, поэтому она и называется "Бобро Поржаловать"!
Спасибо за раздачу фильма!
- ГалинаЮрьева
- 4 мая 2014 в 17:52 | Ответить
Хорошее кино,замечательный перевод и красивые пейзажи! И Дани Бун(ушастик)из фильма Бобро поржаловать там в эпизоде мелькнул!) Много совпадений с Бобро поржаловать,но очень легко смотрятся оба фильма! А Бобро поржаловать озвучивали 6 кадров) Спасибо за раздачу!)
- 26 февраля 2013 в 05:34 | Ответить
ВСЕМ кто смотрел "Бобро поРжаловать" в этой раздаче делать нечего !
одним словом:
Франция-Италия 10:0
тупее фильма давно не видел
просто детский утренник
кто не знает значение слова "харизма" - обязательно посмотрите французский вариант, а потом это "шидефр"
одним словом:
Франция-Италия 10:0
тупее фильма давно не видел
просто детский утренник
кто не знает значение слова "харизма" - обязательно посмотрите французский вариант, а потом это "шидефр"
- 9 сентября 2012 в 21:53 | Ответить
Смотрела этот фильм в оригинале( без перевода)-очень понравился-легкий и смешной.Перевод наш,конечно же ,немного испортил колорит и атмосферу,но,в принципе,фильм для просмотра в семейной идиллии даже очень подойдет!
- 24 февраля 2012 в 21:53 | Ответить
А мне наоборот, итальянская версия понравилась больше. Возможно, потому, что этот фильм я увидела раньше. Но во всяком случае южане меня порадовали больше, а французский фильм не смогла досмотреть даже до половины.
есть такой же фильм, и помоему с тким же названием... только там актеры пориятней не и поизвестней, там гораздо смешней... вот ссылка //kinozaltv.life/details.php?id=609277 больше советую эту раздачу, тут более лучше продумано. Затруды спс
- Spirit0880
- 23 января 2012 в 00:23 | Ответить
отличная комедия!давно так не смеялся!)всем рекомендую не пожелеете !
Одна из лучших итальянских комедий, пересматривала несколько раз, хохотала в голос, правда смотрела его в оригинале, без перевода. Итальянская версия мне понравилась даже больше, чем французская переведенная. Думаю, что проблема как-раз в переводе, колорит не тот!
За раздачу спасибо, скачаем, посмотрим для сравнения.
За раздачу спасибо, скачаем, посмотрим для сравнения.
Неужели те кто адаптировал-переводил фильм на русский язык так всё испоганили ? (что после французского варианта смотрится очень уныло).
Просто в варианте французов (+Ру) на русском языке идут сплошные импровизации именно от людей которые отлично знают русский язык, + смогли подобрать адекватные фразы к сюжету.
В просмотренном только что варианте от итальянцев - перевод, точнее литературная адаптация на уровне "отъ*бись" - и так сойдёт. (извиняюсь за терминологию).
Мягко говоря слабо верится что Скай и Медиасет сделали бы такое уныние...
З.Ы.
Есть ещё некоторые вопросы к игре актёров, но это не обсуждаемо - (тем более если переводчики "постарались").
На самом деле отличная комедия... правда, если смотреть на итальянском... как ее перевели и продублировали - это уже другой вопрос. В Италии, кстати, выходит продолжение фильма "Добро пожаловать на север".
Кому нравится французская версия, могут смело ее смотреть. Но не стоит навязывать свое мнение остальным.
Кому нравится французская версия, могут смело ее смотреть. Но не стоит навязывать свое мнение остальным.