Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Однажды в Ирландии (Залечь на дно в Дублине) / The Guard / 2011 / АП (Пучков) / BDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- vasjatka666
- 11 февраля 2016 в 19:55 | Ответить
жесть! конкретный ирландский юмор! сто лет так не угарал, раз восемь пересматривал!
(тебя не сложно удовлетворить .
- да, мне на оргии так и сказали...)
(тебя не сложно удовлетворить .
- да, мне на оргии так и сказали...)
- katinkanov
- 5 июня 2015 в 15:42 | Ответить
Фильм отличный! Но жанр я не определила бы как детектив. Это трагикомедия-боевик и при этом совершенно серьёзный фильм об ирландском народном характере, который не любит лицемерия, давления, вранья, политкорректности и "западных ценностей", и сам по себе самодостаточен и обладает собственным достоинством, позволяющим самому определять свою судьбу. Фильм очень мужской, грубоватый и резковатый, но ... шедевр! Первый фильм (из двух существующих) режиссёра МакДонаха. Второй - очень тяжёлый (хотя тоже шедевр) - "Голгофа". Собираюсь в дальнейшем смотреть все его фильмы. Месяц назад он начал съёмку в Мексике своего нового фильма. Будем с нетерпением ждать! Советую всем посмотреть "Однажды в Ирландии" (The Guard)!
- bobrick222
- 16 мая 2015 в 11:56 | Ответить
Фильмов снятых Джоном Майклом МакДона очень мало, но они все шедевры.
- GoldFlower
- 16 мая 2015 в 11:35 | Ответить
Уважаемые пользователи, в период с 16 по 31 мая проходит Акция «16 АПпетитных переводов», приуроченная к юбилею Леонида Володарского.
Вашему вниманию предлагается подборка раздач с авторским переводом.
Каждый день мы будем радовать Вас обновлением раздач и интересной информацией о 16-ти переводчиках, которых отметило наибольшее количество пользователей, проголосовав за них в теме Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
1-й день акции посвящен Дмитрию Пучкову
Вашему вниманию предлагается подборка раздач с авторским переводом.
Каждый день мы будем радовать Вас обновлением раздач и интересной информацией о 16-ти переводчиках, которых отметило наибольшее количество пользователей, проголосовав за них в теме Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
1-й день акции посвящен Дмитрию Пучкову
- Strannick60
- 4 марта 2012 в 03:26 | Ответить
великолепный фильм, никакого голливуда. Привыкшим к американскому юмору действительно будет скучно. Трудно отвлекаться, когда каждое слово, жест, взгляд несут смысловую нагрузку, тонкий юмор.
"вы либо совсем тупой, либо сильно умный" - эпиграф :)
"вы либо совсем тупой, либо сильно умный" - эпиграф :)
- konstantinsh
- 23 февраля 2012 в 07:17 | Ответить
И правда,фильм довольно необычный, Брендан Глисон жжет! Картина чуть скучноватая, юмор здесь идет по ходу развития сюжета, и, чтобы не пропустить шуток, нужно смотреть внимательно, не отвлекаясь,что, опять же, непросто сделать. Линия в фильме с мамой получилась очень грустная, но они реально друг над другом,да и над собой, стебались, отличный экранный дуэт. Смутила финальная битва плохих с хорошими - как-то неправдободобно, да и сам конец фильма не совсем понял. Однако,для подсказки, посмотрел участников Сеульской олимпиады 1988: действительно, Сальников- чемпион на 1500 м волным стилем (ну это все знают), далее два немца из ФРГ и ГДР, а четвертый - из США (М.Кетлински)! Есть еще седьмой - К.Бойд из Великобритании, похож на главного героя, но тот из Ирландии и Д.Бойл.
Залечь на дно в Брюгге - фильм на-амного лучше, однако если вам данное кино понравилось(ЗДБ), то и The Guard станет хорошим времяпрепровождением дома у телевизора в халате с бутылкой-другой Guinness-а или хорошего ирландского виски.
Залечь на дно в Брюгге - фильм на-амного лучше, однако если вам данное кино понравилось(ЗДБ), то и The Guard станет хорошим времяпрепровождением дома у телевизора в халате с бутылкой-другой Guinness-а или хорошего ирландского виски.
А у вас с конкурентом перевод одинаковый и если вы действительно считаете что там дутый звук сделаете соответствующий скрин.
- 2 февраля 2012 в 16:21 | Ответить
ЛО И АП не являются друг для друга повторами, тем более что в одной из раздач присутствует еще и ЛД
- 2 февраля 2012 в 16:17 | Ответить
перевод с конкурентом у вас одинаковый