Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Делай ноги 2 / Happy Feet Two / 2011 / ДБ / HDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
InsaneXXX
19 марта 2012 в 23:01 | Ответить
sekst31только полные дибилы могут говорить что мульт шняга, он на высшем уровне, советую всем( большим и малым), очень позитивный мульт! если такие мульты дети будут смотреть то небудит насилия по всему миру. мульт на 100 балов!

А еще будИт безграмотность по всему миру
lesja8
12 марта 2012 в 09:36 | Ответить
Графика на высоком уровне. Смысл отсуствует. 1-я часть была гораздо лучше. Шляпа этот мульт. Перевод написано дублированный, но это не совсем так, скорее многоголосный (так не хочется писать профессиональный). Поют по все немысимо ужастно, особенно Глория! Реально в моём городе такую певицу не взяли бы петь даже в шашлычку на окраине. А как запел мелкий, это меня сразило окончательно! Согласна с ХХП из Швейцарии (см. ниже) по поводу перевода. Зачем делают из детей дебилов? Думаю не специально, сами переводчики таковы!
mekar
11 марта 2012 в 23:29 | Ответить
- А зачем это?!
- Может это попытка избавиться от стресса, связанного с ужасом бытия?

На данный момент, это самое лучшее определение из всего, что мне встречалось. Особенно хорошо сочетается с контекстом. Впечатлило.
В остальном все замечательно, но можно было и лучше.
ХатаСкраю
11 марта 2012 в 01:01 | Ответить
Хрень. 2-ка. Посмотрел с сыном и стёр навсегда... (1-я часть была шикарной)...Сюжетец невнятный, но это ладно...Тошнотворный рефлекс личноу меня ывзывал дубляж. Во-первых: словечки типа "круто, оторвись по полной, дерьмо, стопудово, отстой" в комедиях с элементами тупости смотрятся относительно уместно, а детям, которые язык только ещё осваивают эти слова непонятны (я например сыну не говорю на детской площадке "зажги, чувак"), а даже если и понятны, то нахрена их тут напихали этого еб..ного сленга. Им что русского литературного не достаточно чтобы выразить чувства. Они бы ещё мата тут наху..рили! Им сериалы про мусоров озвучивать только...Но глвное тут не это! А второе! Даже малой сказал: А что она так ужастно поёт? (Глория) Реально, тётка, которая пела песни за Глорию пела ужасно (Слава тут говорят вроде это). Я сам музыкант. Я в шоке. Безобразно. Если ужасное пение "Умы Турман" (мульт" Белка и стрелка") компьютерные технологии приводят в состояние слушабельности, то как эта Слава поёт в оригинале! К тому же это же перепевка. Ладно сами бы наваяли. Перед ушами же был аглицкий вариант песен... Ради интереса послушал оригинал. Небо и земля. И не стыдно так испохабить звук? Детям всё равно Слава поёт или какая-нибудь Марфа Васильевна из оперного театра (мало таких что ли, почему бы не взять её спеть)...Неужели есть чел который скажет: А это великая певица Слава, пойдём ка дитё сводим, пущай прикоснётся к прекрасному...Я бы лично как только узнал бы об этом перед походом в кино, предложл бы пойти на что-нибудь другое......Вообще я лично в озвучке узнаю Гармаша, Охлобыстина, ну ещё пару-тройку людей с особенностями в голосе. И считаю, что лучше, чтобы ассоциации с аристом не портили восприятия от персонажа. Если говорит белочка, значит говорит белочка, а не какая-нибудь Лия Ахеджакова, например. Пусть озвучивает хоть кто: Хоть Боярский, хоть Неизвестно кто, лишь бы тембр подходил к герою (например Винни-пух это не Леонов, а убыстренный его голос, который лучше передаёт характер маленького медвежонка)...А это гадасть...Может в другом переводе (песни можно вообще не переводить) будет ничего...
Larissa85
10 марта 2012 в 15:36 | Ответить
Такой позитивный добрый мультик. в качестве, мой сын умирает по нему. спасибо за раздачу!
koko88
10 марта 2012 в 02:11 | Ответить
Happy Feet Two OST - VA / Soundtrack / 2011 / MP3 : //kinozaltv.life/details.php?id=935636
Valery060
8 марта 2012 в 20:58 | Ответить
кайгалимВторая часть безусловно хуже первой, которая получила Оскара. Слава абсолютно бессмыслена для дубляжа. По ходу хреновая певица, да еще актриса никакая, а туда же. Дублирование Славы - гуано. Так же впрочем, как Куценко здесь ни к месту. И не надо петь на русском - кому это надо...Убогое впечатление. А в остальном - добрый мульт для детей. Им очень нравится...

Убогое? Ну если только Слава.. Согласен, что лучше субтитры пускать, но дубляж в данном случае очень хороший. Не надо опускать.
8 марта 2012 в 20:50 | Ответить
Графика - шедевр!
Музыка Queen как всегда лучшая!
Мульт хороший, добрый. Оценка на киноговнопоиске явно занижена.
7pu3paK
7 марта 2012 в 02:24 | Ответить
olegsych22репа это у тебя, а рэп пишится через Э...

простите, меня никогда не интересовала правильность написания этого слова, на будущее учту!
кайгалим
5 марта 2012 в 02:00 | Ответить
Вторая часть безусловно хуже первой, которая получила Оскара. Слава абсолютно бессмыслена для дубляжа. По ходу хреновая певица, да еще актриса никакая, а туда же. Дублирование Славы - гуано. Так же впрочем, как Куценко здесь ни к месту. И не надо петь на русском - кому это надо...Убогое впечатление. А в остальном - добрый мульт для детей. Им очень нравится...
bitmax
3 марта 2012 в 22:33 | Ответить
«Не все йогурты одинаково полезны»…
Эта старая шутка как нельзя лучше подходит к данному произведению.
В этом мультфильме ненужный пафос легко сочетается с глупостью и примитивизмом.
Взрослый зритель вряд ли выдержит час сорок такой галиматьи, а детям этот бред вообще показывать не стоит.
olegsych22
2 марта 2012 в 20:30 | Ответить
репа это у тебя, а рэп пишится через Э...
7pu3paKО боже, опять этот реп, почему нужно в каждый мультик засунуть реп!?!?!?! может мне объяснит кто нибудь!
2 марта 2012 в 12:55 | Ответить
Потому что режиссёр убогий придурок который снимет всё что угодно, лишь бы заработать)
7pu3paK
1 марта 2012 в 18:33 | Ответить
О боже, опять этот реп, почему нужно в каждый мультик засунуть реп!?!?!?! может мне объяснит кто нибудь!
Golddark
29 февраля 2012 в 20:32 | Ответить
Надо быть последними уродами, чтобы дублировать песни в подобных кинолентах. В помойку, вместе с переводчиками.
paver
29 февраля 2012 в 12:27 | Ответить
RemyZeroМульт хороший, но вот голоса для дубляжа выбрали не очень - Сланевская и Куценко испортили немалую долю впечатлений. Лучше бы сделали дубляж как в первой части...

жена главного пингвина вот у нее голос не очень подобрали !
RemyZero
29 февраля 2012 в 03:50 | Ответить
Мульт хороший, но вот голоса для дубляжа выбрали не очень - Сланевская и Куценко испортили немалую долю впечатлений. Лучше бы сделали дубляж как в первой части...
petersburghi
29 февраля 2012 в 00:02 | Ответить
Не выдержал больше 20 минут. Бредовые песенки, почище чем на нашей эстраде, изнасиловали моск.
nast18ya5
28 февраля 2012 в 15:06 | Ответить
Спасибо за хороший мульт. Всем качать. Раздающему СПАСИБОЧКИ!
marilin
27 февраля 2012 в 02:59 | Ответить
MONJAK
Да и пошёл, с такой рожей каму интересно твоё мнение, урод

Согласна)
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions