Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Властелин колец: Братство кольца
Оригинальное название: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
Год выпуска: 2001
Жанр: Фэнтези, боевик, приключения, экранизация
Выпущено: США, Новая Зеландия, New Line Cinema, The Saul Zaentz Company, WingNut Films
Режиссер: Питер Джексон
В ролях: Элайджа Вуд, Шон Эстин, Иэн МакКеллен, Орландо Блум, Лив Тайлер, Вигго Мортенсен, Шон Бин, Кейт Бланшетт, Джон Рис-Дэвис, Бернард Хилл, Кристофер Ли, Билли Бойд, Доминик Монаган, Хьюго Уивинг, Сала Бэйкер
О фильме: Сказания о Средиземье — это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо…
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 11.1 Мбит/с, 1920x796
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 16.26 ГБ
Продолжительность: 02:58:25
Перевод: Дублированный
Видео: MPEG-4 AVC, 11.1 Мбит/с, 1920x796
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 16.26 ГБ
Продолжительность: 02:58:25
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
я как понял релиз сырой, а вообще
Наконец посмотрел я расширенную версию фильма, и сказать ничего не терял до этого. 45 минут - из них 20 минут только титры посвящённые фанатам, а остальное - не большие вставки диалогов не имеющие практической пользы, а лишь сбивающие тон повествования. а я надеялся увидеть целые вырезаные сюжетные линии.
Наконец посмотрел я расширенную версию фильма, и сказать ничего не терял до этого. 45 минут - из них 20 минут только титры посвящённые фанатам, а остальное - не большие вставки диалогов не имеющие практической пользы, а лишь сбивающие тон повествования. а я надеялся увидеть целые вырезаные сюжетные линии.
- GreenLeaf2
- 3 апреля 2010 в 12:42 | Ответить
А подобной эротики нет на вашем винте? Когда файл скачан не полностью бывают глюки с поиском заменного файла для воспроизведения :)
- 31 марта 2010 в 01:09 | Ответить
Сначала я расстроился, что русская дорожка слегка обгоняет изображение!
Но прислушавшись к дуБЛЯжу понял, с такой озвучкой смотреть всё равно невозможно! Это не дубляж, это издевательство... Голос Фродо, убивает полностью, хочется пытать Вуда калёным железом... ну а то что дублёры говорят одинаково независимо от местоположения , портит 3D звуковой эффект!
Смотрю с оригинальной Дорогой, и жду BD режиссёрку! Раздающему ещё раз спасибо :)
Но прислушавшись к дуБЛЯжу понял, с такой озвучкой смотреть всё равно невозможно! Это не дубляж, это издевательство... Голос Фродо, убивает полностью, хочется пытать Вуда калёным железом... ну а то что дублёры говорят одинаково независимо от местоположения , портит 3D звуковой эффект!
Смотрю с оригинальной Дорогой, и жду BD режиссёрку! Раздающему ещё раз спасибо :)
- 30 марта 2010 в 10:48 | Ответить
3 часа 28 минут (208 минут) - это продолжительность режиссёрской версии фильма(добавлены ~40мин удалённого из фильма материала).
А Это обычная версия, такую показывали в кинотеатрах.
Да, проверил ещё раз - не нарастающий. Но идеальная синхронизация по губам в начале и в конце получается при +250, а в середине, в частности, в той сцене, где на Карадрасе Боромир созерцает кольцо, а Арагорн говорит отдать его Фродо, там для синхрона нужно уже +400. Это очень хорошо видно на фразе Отдай кольцо Фродо. И всё же в большинстве сцен +250-300, а значит столько и можно выставить :)
- 27 марта 2010 в 00:34 | Ответить
Да ничего страшного, в конце концов mkvmerge ещё бесплатный и поправить любой желающий сможет сам достаточно быстро. А нежелающие и так посмотрят ;)
Главное - Вы рипнули исходник, вот это работа. По-моему, весь Интернет им пользуется, других рипов 1080p чё-то и нет...
Нет, в данном случае проблема в дорожке. Ваш труд уже утянули на рутрекер, там посмотрели и тоже именно в первом фильме нашли рассинхрон 0.250 с (ссылка)
Фильм до конца не досмотрел, ни чего не могу сказать, но на отрезках ~ 15 мин. норма. Но это возможно. Дубляж видимо взят с паловского DVD, там продолжительность 02:51:03. У этого релиза 02:58:24.
дубляж с двдрип. продолжительность там меньше потому что частота звука 25 fps и была понижена до 23.976. рассинхрона нет и быть не может. проблема у ВАС
- DarthVaider
- 26 марта 2010 в 23:11 | Ответить
Есть еще у кого нибудь рассинхронизация ?
Да, подтверждаю рассинхрон. В других частях он тоже есть?
По-моему, рассинхрон нарастающий. Всё же лучше взять AC3, распаковать его в шесть WAV, поправить в Audition и собрать обратно.
Вряд ли он нарастающий - я в mkvmerge GUI ставил задержку +300 и всё встало на места)
Есть еще у кого нибудь рассинхронизация ?
Да, подтверждаю рассинхрон. В других частях он тоже есть?
По-моему, рассинхрон нарастающий. Всё же лучше взять AC3, распаковать его в шесть WAV, поправить в Audition и собрать обратно.