Раздачи :: Кино - Фантастика :: Назад в будущее 3 / Back to the Future 3 / 1990 / ДБ, АП (Гаврилов) / BDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Фильм просто грандиозный, да и вся трилогия - невероятное явление! Это настолько необычный и выбивающийся из ряда "стандартных" фильмов о машине времени шедевр, что устареть он никогда не сможет. И дело тут не в достижениях техники будущего, а в первую очередь в замечательных людях - их характере и образах! Марти сам по себе необычен уже тем, что дружит с таким потрясающим человеком, как доктор Браун, ну а сам Док - просто не поддаётся описанию и уж тем более не вписывается ни в какие стандартные "модели человека" и тем потрясающе интересен! Кристофер Ллойд создал удивительного, невероятного и даже диковатого, но очень живого и органичного человека. С такими людьми жизнь интересней во сто крат (хоть и могут они тебя втравить вот в такую историю)! Гениально!
Мой самый любимый фильм,который мы с мужем смотрим постоянно.На сон грядущий или просто ,когда по ТВ смотреть нечего.Веселенькие приключения с прекрасными актерами.Фильм захватывает от начала и до конца.А главное в отличном качестве.Большое спасибо за раздачу!10 баллов из 10!
«Кинозал.ТВ» представляет Вашему вниманию группу 500 лучших фильмов по версии сайта КиноПоиск. Рейтинг лучших фильмов составляется по итогам голосования пользователей сайта КиноПоиск. Он состоит из 500 фильмов с самым высоким рейтингом, набравшим определенное количество пользовательских оценок.
- 9 апреля 2014 в 12:21 | Ответить
нет, это значит, что можно переключать звуковую дорожку с одного перевода на другой. дублированный перевод, или кратко дубляж — вид перевода аудиовизуальных произведений (фильмов, мультфильмов, телесериалов), при котором осуществляется полная замена иностранной речи актёров на другой язык с целью последующей трансляции этого произведения в странах, не говорящих на языке оригинала произведения. Ну а авторский - вид перевода аудиовизуальных произведений, при котором переведённая речь актёров озвучивания слышна поверх оригинальной звуковой дорожки произведения. В данной раздаче авторский перевод А.Ю. Гаврилова.
- 2 апреля 2014 в 13:30 | Ответить
что значит дублированный, авторский? там несколько голосов?
- 2 марта 2013 в 18:50 | Ответить
Тут раздача с вырезанными фрагментами или полная?