
Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий - Хромая судьба / Фантастика / 2013 / Владимир Левашёв / MP3 :: Комментарии
| Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Вспоминается старый анекдот. «Вот все говорят "Паваротти, Паваротти". Ну, послушал я этого Паваротти — фигня фигнёй. — А где ты его слушал? — А мне Петрович напел».
Не пробовали просто взять книгу и ПРОЧЕСТЬ? Самостоятельно, без всяких "петровичей"? Чтец перевирает и теряет процентов 70 смысла и текста, да и вы впридачу при прослушивании за домашними делами или вождением автомобиля еще 25%. А потом, плохо уловив оставшиеся 5%, говорите — «фигня какая-то». Потрудитесь п р о ч и т а т ь. Сами. А потом уж судите. Да, еще один характерный пример. Посмотрите два фильма «Обыкновенное чудо», снятые по одной и той же пьесе Е.Шварца в 1964 году Эрастом Гариным и в 1978 году Марком Захаровым. Я вас уверяю, вы «прочтёте» две совершенно разные пьесы. При этом — с одинаковым (!) текстом. Первую — вообще ни о чем и ни про что, а вторую — очень сильную и разобранную на цитаты. «Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет».
Возьмите на себя труд п р о ч е с т ь то, что написали Стругацкие. Они на несколько порядков круче, умнее и интеллектуальнее вас...
Не пробовали просто взять книгу и ПРОЧЕСТЬ? Самостоятельно, без всяких "петровичей"? Чтец перевирает и теряет процентов 70 смысла и текста, да и вы впридачу при прослушивании за домашними делами или вождением автомобиля еще 25%. А потом, плохо уловив оставшиеся 5%, говорите — «фигня какая-то». Потрудитесь п р о ч и т а т ь. Сами. А потом уж судите. Да, еще один характерный пример. Посмотрите два фильма «Обыкновенное чудо», снятые по одной и той же пьесе Е.Шварца в 1964 году Эрастом Гариным и в 1978 году Марком Захаровым. Я вас уверяю, вы «прочтёте» две совершенно разные пьесы. При этом — с одинаковым (!) текстом. Первую — вообще ни о чем и ни про что, а вторую — очень сильную и разобранную на цитаты. «Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет».
Возьмите на себя труд п р о ч е с т ь то, что написали Стругацкие. Они на несколько порядков круче, умнее и интеллектуальнее вас...
- 23 ноября 2022 в 13:11 | Ответить
Грустно читать такие отзывы. Ведь "Гадкие лебеди" — пожалуй, сильнейшее произведение Стругацких. Совершенно непонятно, как вообще в середине 60-х годов это могло быть написано, сколько и какой сложнейшей интеллектуальной работы над собой нужно было проделать, чтоб написать такую вещь. Впрочем, если людям не очень заходит, это же не проблема авторов, а проблема читателей. Помните, как у Горина в "Свифте"? "Он нанял актеров, чтобы те несли людям его мысли. Но наш губернатор оказался хитрей. Он нанял зрителей." Работайте над собой, уважаемые, работайте над собой. «Читай больше, читай, каждый день читай, ничем тебе больше не нужно заниматься, только читай.» Может, когда-то количество и перейдет в качество...
Ну и, конечно, чтец далеко не на высоте, хотя в целом Левашёв читает Стругацких на много порядков адекватнее, чем Карапетян или Герасимов. Но ТУТ всё равно очень плохо. Очень. Левашёв явно видит текст, который он читает, впервые. Заканчивает мысль посреди предложения (видимо, строчка кончается), потом спохватывается и продолжает (почему не перезаписать брак — для меня тайна). И всё теряется. Передавливается. Переигрывается. Герои в исполнении Левашёва говорят и думают совсем не так, как написали авторы, это поймет любой, кто даст себе труд прочесть текст, а не прослушать. В некоторых местах даже тошнит... И прекрасный язык Стругацких просто улетучивается. Смысл выветривается....
Прочтите лучше сами. Авторы стоят того. И произведение стоит того. Честное слово. У Стругацких прекрасный язык. Когда вы его прочувствуете, вы будете получать истинное удовольствие. Увы, ни Карапетян, ни Герасимов, ни Левашёв прекрасного языка Стругацких не чувствуют. И не передают...
Ну и, конечно, чтец далеко не на высоте, хотя в целом Левашёв читает Стругацких на много порядков адекватнее, чем Карапетян или Герасимов. Но ТУТ всё равно очень плохо. Очень. Левашёв явно видит текст, который он читает, впервые. Заканчивает мысль посреди предложения (видимо, строчка кончается), потом спохватывается и продолжает (почему не перезаписать брак — для меня тайна). И всё теряется. Передавливается. Переигрывается. Герои в исполнении Левашёва говорят и думают совсем не так, как написали авторы, это поймет любой, кто даст себе труд прочесть текст, а не прослушать. В некоторых местах даже тошнит... И прекрасный язык Стругацких просто улетучивается. Смысл выветривается....
Прочтите лучше сами. Авторы стоят того. И произведение стоит того. Честное слово. У Стругацких прекрасный язык. Когда вы его прочувствуете, вы будете получать истинное удовольствие. Увы, ни Карапетян, ни Герасимов, ни Левашёв прекрасного языка Стругацких не чувствуют. И не передают...
Люблю Стругацких, но этой книгой сильно разочарован. Внешняя повесть ещё ничего. Местами злит, но зато местами уморительно смешная. Внутренняя же повесть отвратительно мерзкая, точнее, вторая её половина. Сама идея, может быть, в чём-то и хорошая, но исполнение, развитие событий нарушает их же, Стругацких, крылатую фразу: "Если ради идеала приходится делать гадости, то цена такому идеалу - дерьмо". Абсолютно некому сопереживать в этой повести, какие-то герои вызывают брезгливость, какие-то жалость. Даже главный герой со временем становится бесконечно далёким и неинтересным. Дослушал до конца только из принципа.
Качество и озвучка отличные, оттого только грустнее.
Качество и озвучка отличные, оттого только грустнее.
"смакование "баландой" - ваша ложка супа. Можно сделать вывод, что вы идиот?
Суп - это суп, творчество длиною в жизнь - ну да, одну главу послушал и все понятно.
Достали эти притянутые за уши метафоры, и литературные критики, с трудом складывающие слова в предложения.
Суп - это суп, творчество длиною в жизнь - ну да, одну главу послушал и все понятно.
Достали эти притянутые за уши метафоры, и литературные критики, с трудом складывающие слова в предложения.
Не знаю... Всю жизнь увлекаюсь фантастикой и, всю жизнь люблю АБС! Можно ли мне, простому созерцателю-потребителю, комментировать гениев, мысли которых распространяются в "Полдень. XX века"... Есть ли у нас, современных DJ (ди-джеев) от интернета - культура, обстоятельность, деликатность, наконец, право рассказывать о таких людях? Позволительно ли нам, сегодняшним делать какие-то поправки к умозаключениям Гениев? Не знаю. Кое-что о жизни писателей... Всякое — серьезное и смешное (одна надпись на снегу чего стоит!), иногда жуткое (партитура Страшного Суда), все, что составляет жизнь писателя, популярного, но для себя пишущего «в стол». Автобиография такая — и очень интересная. И — папка «в столе» тоже, пожалуй, лежала в столе у АБС. Помню, как, добыв машинописную копию, прочитал с восторгом, потом перепечатывал...Тоже писатель, но в другом мире, не желающий сотрудничать с диктаторским режимом и просиживающий дни в ресторане (сей образ, немного, от Э.М.Ремарка). Передовой, в общем, человек. И его встреча с детьми, которые соприкоснулись с Будущим... И его собственные попытки помочь этому будущему, и панический страх, когда ему показалось, что будущее наложило на него свою руку...Бедный прекрасный утенок! В последствии ставший Лебедем... Как странно все это переносится из поколения в поколение, а мы, все смертные, читаем это и, каждый по-своему, воспринимаем, в зависимости от многих внутренних качеств Души...
Спасибо, TED!
Спасибо, TED!


