Раздачи :: Кино - Передачи / ТВ-шоу :: Полиглот (Китайский с нуля за 16 часов!) (1-16 уроков из 16) / 2016 / РУ / SATRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Тогда как надо уважительно здороваться? Подсказали бы сразу, не секретя. Насколько знаю, "ни хао" - общеупотребительное приветствие, что-то вроде пожелания "тебе хорошего", в раговорниках и учебниках ставится в эквивалент "здравствуйте", "добрый день", "привет". Это нейтральное обращение, не обязательно к знакомому.
К знакомому обычно обращение в вопросительной форме ма "ни хао ма?", вроде русского "как у тебя дела?", с обычным ответом "во хэнь хао, ни нэ" - "у меня все в порядке, а у тебя?" (здесь примерно "ни" - "ты", "во" - "я", "нэ" - вопросительная частица, как "ма").
"хао" - хорошо, иероглиф состоит из "дочь" и "сын" (тут как раз видно, что пожелание начинать с изучения иероглифов разумно, становится понятна суть слова).
А "Полиглот (Японский с нуля за 16 часов!)" давно везде выложено, здесь так и нет.
- КостаКулов
- 14 октября 2016 в 14:12 | Ответить
кому что, а у хохлов бомбит как всегда
Только начал смотреть это "шоу" -- и тут же хохма от г-на Полиглота :
"русский -- это е2 俄, а если с четвёртым тоном е4 饿 -- то "голодный" .
И все сразу хором "Гыыы, голодный русский" .
Странный мы народ, ну почему бы не взять другой гомофон, напр. тоже 娥 е2, но со значением "красивая женщина" , или даже 鹅 -- гусь.
Спасибо хоть не сравнил Родину с другим "е1" -- 屙 "писять" или "какать" , а то вся образованная публика уписялась бы со смеху.
Давно удивляюсь, что плохого сделала нам наша страна, что мы так ее не любим ?
А что касается "контента" передачи, то с первых же минут слышно, что произношение у полиглота ужасное. Ну может к десятой серии исправится.
Очень забавно один из учеников, продюсер, сказал что уже год живёт в Китае и чтобы продемонстрировать свои познания, поздоровался со всеми "ни хао" . Но "ни хао" -- это обращение к одному человеку, причём к знакомому. С группой, или с человеком, но уважительно, здороваются не так. Человек, живший в Китае, не может этого не знать.
И насчёт того, что начинать изучать кит.яз с письменности нельзя -- враньё. Традиционный метод как-раз начинается с иерог. Я сам так учил (и учу).
"русский -- это е2 俄, а если с четвёртым тоном е4 饿 -- то "голодный" .
И все сразу хором "Гыыы, голодный русский" .
Странный мы народ, ну почему бы не взять другой гомофон, напр. тоже 娥 е2, но со значением "красивая женщина" , или даже 鹅 -- гусь.
Спасибо хоть не сравнил Родину с другим "е1" -- 屙 "писять" или "какать" , а то вся образованная публика уписялась бы со смеху.
Давно удивляюсь, что плохого сделала нам наша страна, что мы так ее не любим ?
А что касается "контента" передачи, то с первых же минут слышно, что произношение у полиглота ужасное. Ну может к десятой серии исправится.
Очень забавно один из учеников, продюсер, сказал что уже год живёт в Китае и чтобы продемонстрировать свои познания, поздоровался со всеми "ни хао" . Но "ни хао" -- это обращение к одному человеку, причём к знакомому. С группой, или с человеком, но уважительно, здороваются не так. Человек, живший в Китае, не может этого не знать.
И насчёт того, что начинать изучать кит.яз с письменности нельзя -- враньё. Традиционный метод как-раз начинается с иерог. Я сам так учил (и учу).