Раздачи :: Кино - Мелодрама :: Прокаженная / Tredowata / 1977 / ДБ / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
yumahou
8 ноября 2014 в 18:24 | Ответить
не понравился фильм тем, что очень растянут... многие моменты можно было сократить или придать динамичности...
demonno4i
23 января 2014 в 22:14 | Ответить
Фильм затрагивает самые чувственные нотки нашей души.Восхищен игрой актеров.Очень волнительно.Спасибо.
siagr61
24 мая 2013 в 00:09 | Ответить
Фильм очень красивый. Великолепная музыка. Пейзажи - глаз не оторвать. Но какой-то он размытый -- Наряды дам высшего общества, злословие..А любовь, где любовь? Ее так мало в фильме. Чувства на ноле..
Но лица девушек -- так красивы !
Фильм этого режиссера "Знахарь" - сильнейший!
Vrozlav
22 мая 2013 в 14:47 | Ответить
Я бы не был таким строгим в сравнении романа Хелены Равич Радомуской(Мнишек) и экранизации этого произведения Ежи Гоффманом. И то и другое выше всяких похвал. Безусловно написать о чувствах и выразить их богатым литературным языком, это не одно и тоже если сделать попытку выразить их игрой на сцене или экране. Книга в 99.8% случаев выигрывает в зависимости от жанра произведения. Но это личное мнение, не претендующее на истину. Я в восторге и от книги и кино, именно в силу такого суждения!
ТАТАЛИЯ
29 июля 2010 в 11:56 | Ответить
Красивый фильм.Красивая история,актеры хороши.Но соглашусь с мнением, что книга гораздо интереснее.Слишком упрощено.Имела счастье ее читать.
Ananasix
12 ноября 2009 в 23:12 | Ответить
Красивая и грустная история любви, книгу не читала, поэтому сравнивать не могу, а так - всё выдержано в стиле мелодрамы. Очень рекомендую! Классика польского кино.
chernika
8 ноября 2009 в 14:34 | Ответить
Спасибо за фильм!В молодости, когда увидела увидела его, была просто восхищена им .А сейчас...Фильм хороший и музыка прекрасна, актеры играют замечательно.Но после прочтения книги Гелены Мнишек, он как-то померк для меня.Конечно основа фильма та же, но присутствуют изменения сюжета,лично мне не понравившиеся.Слишком все просто.Главная героиня хорошая,а аристократы плохие.В книге все намного богаче,сложнее.
По сравнению с книгой фильм кажется несколько слащавым.К сожалению столько потеряно, не хватает полноты чувств,слишком просты,бледны характеры всех героев,не хватает, индивидуальности.Для примера ,очень важна и интересна по развитию ситуация,когда Вальдемар борется своим семейством за свою любовь.Настолько интересно следить за ходом мыслей,рассуждениями,переживаниями его бабушки,княгини Подгорецкой, как наступает момент,когда она соглашается с с тем ,что ее внук выбрал невесту не из своего круга.
Фильм хороший.Но у кого есть время,прочтите обязательно роман,он доставит еще большее удовольствие.
klondaik27
3 ноября 2009 в 11:01 | Ответить
Большое спасибо за фильм! Уже не надеялась, что где-нибудь найду. Несмотря на то, что фильм печальный и с самого начала ясно, что главные герои обречены, после просмотра не остаётся тяжёлого чувства. Это как лёгкая тень, на мгновение скрывшая солнце. Как тихая осень, сменившая яркие краски лета. Сюжет прост и укладывается в те несколько слов, что кратко передают содержание. По одну сторону - её широко распахнутые сияющие глаза, кружение в вихре танца, музыка в его сердце, солнце в струях фонтана. По другую - клан, сплотившийся в нежелании принять в свои ряды чужака. В результате - усыпанная белыми цветами могила и две разрушенные жизни. Как хорошо, что есть такая трогательная и нежная история на фоне вполне любимого мною китайского мордобоя. Не люблю мелодрамы, но эта - нечто необыкновенное! И Лешек Телешински, конечно, красавец - как всегда.
Vlasenko26
15 октября 2009 в 19:46 | Ответить
Огромное спасибо за фильм! Очень хотела показать классику польского киноискусства свом детям, но долго не могла найти...Еще раз спасибо за полученную возможность!
jarinushka
18 июня 2009 в 10:21 | Ответить
123iruska123Фильм просто супер. по-больше бы таких...Давно искала.Обязательно скачаю.Знать бы какое качество?

Качество в норме.
Yurate
6 марта 2009 в 19:48 | Ответить
Большое спасибо за раздачу !Красивый фильм,красивая музыка,красивая любовь....Но очень печально и грустно кончается.... Как жаль....
jarinushka
26 декабря 2008 в 08:27 | Ответить
Огромное спасибо за раздачу фильма!
Я очень долго его искала,и вот..нашла у вас...
Буду рада,если кто-нибудь подскажет,как я могу поделиться своими фильмами.Я здесь новичок.
С наступающими всех праздниками!
shachter
29 сентября 2008 в 07:10 | Ответить
Какая трогательная и трагическая история любви! Нынешней молодежи все-таки нужно смотреть такие фильмы. Мы на них воспитывались... нынешнему поколению очень недостает нежности и чувствительности.
Прекрасный фильм. Я его уже давно искал в сети и вот сегодня нашел на другом торрент треккере и скачал. А сегодня, смотрю и на нашем трекере он уже есть! Молодцы, этот фильм должны все посмотреть! Я в свою очередь стану на СИДИРОВАНИЕ, копия один к одному, что скачал я. Наслаждайтесь просмотром!
Allegro007
26 сентября 2008 в 16:30 | Ответить
Оромное СПАСИБО и Р Е С П Е К Т за этот фильм Вам, раздающий. Давно его искал, по всем сайтам, треккерам, но нигде не мог найти, а, вот теперь...Низкий поклон Вам, снимаю шляпу!
soulfly73
26 сентября 2008 в 12:47 | Ответить
для дублированного перевода необходимо наличие СЭМПЛА, как его сделать: //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=7331
заливайте его на: //multi-up.com/
после как сделаете разместите в примечаниях над скриншотами:
26 сентября 2008 в 12:35 | Ответить
и уточните пожалуйста точнее, какой перевод: дублированный, многоголосый, двухголосый или одноголосый -
Дублированный – профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на "фоне". Если на "фоне", даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж – это закадровый перевод. Дубляж – серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... правда, подобное можно встретить только в действительно качественных дубляжах.
Профессиональный, многоголосый – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Профессиональный, двухголосый – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Профессиональный, одноголосый – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.
26 сентября 2008 в 12:32 | Ответить
под строкой Выпущено добавьте эти две:
Режиссер: Ежи Гоффман
В ролях: Эльжбета Старостецка, Лешек Телешинский, Чеслав Воллейко, Анна Дымна
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions