Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Крепкий орешек / Die Hard / 1988 / 2 x ПМ / HDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
AhmedovaNata
4 июля 2011 в 07:00 | Ответить
Ещё один великолепный фильм в коллекцию Благодарю раздающего
KingMcQueen
14 марта 2010 в 16:50 | Ответить
Не стоит связываться с орешком, что тебе не по зубам...
Крепкий орешек — культовое кино и про культового парня!) Очень интересно...
Раздающему спасибо за качественный фильм! Я с удовольствием посмотрел, и еще разок-другой посмотрю!)
P.S. Всем кто еще не посмотрел — приятного просмотра!)
10/10
14 марта 2010 в 15:30 | Ответить
Оскар, 1989 год
Номинации (4):
* Лучший звук
* Лучший монтаж
* Лучший монтаж звука
* Лучшие визуальные эффекты
14 марта 2010 в 15:29 | Ответить
Интересные факты* Бюджет 28 млн. долларов - сборы более 138 млн. долларов США.
* Когда фильм только появился в России, он был известен под разными названиями, среди которых были «Неистребимый», «Упертый», «Умри тяжело, но достойно». Российское официальное название фильма – «Крепкий орешек» - закрепилось за ним несколько позднее.
* На получение роли Джона МакКлейна претендовали Арнольд Шварценнегер, Сильвестр Сталлоне, Берт Рейнольдс, Ричард Гир. Брюс Уиллис был лишь пятым по счету кандидатом.
* На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе, и, упаси боже, его изображения. Только огромное здание. Продюсеры специально не стали помещать физиономию актера, дабы не отпугнуть антифанатов Брюса от просмотра. После того, как стало ясно, что фильм пошел в прокате успешно, появились и постеры с изображением актера.
* Фразы на немецком языке, на котором изъясняются террористы, местами являются ошибочными с точки зрения грамматики и бессмысленными. В немецкой версии картины террористы родом вовсе не из Германии, а «откуда-то из Европы».
* В картине один из копов говорит, что Джон МакКлейн «мог бы быть неплохим барменом». До того, как начать актерскую карьеру Брюс действительно подрабатывал барменом.
* Два выживших террориста ни разу так и не показали, есть ли у них в наличии хоть какое-нибудь оружие, и не сделали ни одной попытки запугивания заложников.
* Сценарий кинофильма основан на книге Родерика Торпа «Ничто не длится вечно», которая в свою очередь стала продолжением книги «Детектив», также подвергшейся экранизации, где главную роль исполнил Фрэнк Синатра. Дебют Брюса Уиллиса состоялся в 1980 году в рамках картины «Первый смертельный грех». В одном из эпизодов фильма из бара выходит герой Брюса, и в тот же момент в бар заходит герой Синатры.
* В то же время, сценарий картины первоначально был написан как сиквел к фильму «Коммандо». Однако, после того как Арнольд Шварценнегер отказался сниматься в продолжении, сценарий претерпел серьезные изменения.
* За роль в кинокартине Брюс Уиллис получил неслыханный для себя в то время гонорар в размере 5 миллионов долларов.
* Актер Энтони Пек, исполнивший роль молодого копа, позднее снялся в продолжении картины («Крепкий орешек 3») в роли полицейского Рикки Уолша.
* После выхода на экраны кинокартины туристам запрещается делать какие-либо снимки внутри здания Fox plaza, в котором проходили съемки.
* В ходе съемки сцены, в которой Ганс Груббер падает с крыши здания, актер Алан Рикман на самом деле падает с 6-метровой высоты.
* Здание, использованное для съемок, было спроектировано архитектором Уильямом Перейрой, и стало одним из его последних проектов. Архитектор умер в 1985 году. Сцена, где встречаются Грубер и МакКлейн, была добавлена в сценарий, после того как выяснилось, что Алан Рикман может достоверно сымитировать американский акцент.
* Адреса и телефонные номера менеджеров «Nakatomi plaza» повторяют реально существующие адреса и телефоны менеджеров «Fox Plaza», где происходили съёмки фильма.
* В немецкой версии фильма, Ганса Грубера зовут Джек Грубер.
* В немецкой версии фильма имена террористов были изменены с традиционно немецких на британские: Ганс стал Джеком; Карл – Чарли; Хайнрих – Генри… Также были изменены название и цели террористической группы: радикальные ирландские активисты, отделившиеся от основной организации и захватывающие заложников не для преследовании каких-либо целей, а для получения прибыли.
* Финское название фильма – «Vain kuolleen ruumiini yli», что означает «Только через мой труп». Примечательно, что при выходе третьей части первые две упоминались под своими оригинальными названиями. Таким образом, название третьей части было переведено как «Крепкий орешек – Ангел мести».
* В одной из последних сцен фильма Ганс говорит МакКлейну, что в этот раз «Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли». На что Маклейн отвечает: «Это был Гари Купер, ублюдок». Данная словесная перепалка является ссылкой на «Ровно в полдень» (1952).
Остальные факты Здесь
User Rating: 8.2/10 171,590 votes
Top 250: #110
makariki1
2 марта 2010 в 21:54 | Ответить
bora86boraкодеки проверте, особенно AC3. тут 2 дорожки звук полюбому есть.
makariki1Где звук? Почему нет звука? Блин...потратил столько времени скачивая фильм, сел посмотреть и вот тебе на...нет звука в фильме

а как их проверить?
bora86bora
11 февраля 2010 в 07:54 | Ответить
кодеки проверте, особенно AC3. тут 2 дорожки звук полюбому есть.
makariki1Где звук? Почему нет звука? Блин...потратил столько времени скачивая фильм, сел посмотреть и вот тебе на...нет звука в фильме
makariki1
8 февраля 2010 в 21:56 | Ответить
Где звук? Почему нет звука? Блин...потратил столько времени скачивая фильм, сел посмотреть и вот тебе на...нет звука в фильме
veljeys
16 сентября 2009 в 14:13 | Ответить
Нужна звуковая дорожка с переводом от ОРТ для 1,2,3 Крепких орешка подогнаная под BDRip... Здесь по времени, вроде, подходит (DVDRip HDRip) - можно скачать ее отдельно?
Кто знает где достать помогите пожалуйста, очень надо...
HitmanXS
15 августа 2009 в 13:58 | Ответить
Olga1505
HitmanXSНо все-таки в основном злодеи. Даже в "Реальной любви" он играет изменника мужа...
VanDukВ Гарри Поттере в итоге выяснится что он наоборот Добрый!
Mister357
Мышь_в_кедаххих ) и везде злодейчик
Mister357Робин Гуд -- принц воров. На мой взгляд там лучше сыграл.Но тут тоже не плохо.

Но какой... !

Советую Вам посмотреть "Верно, безумно, глубоко". =) О злодее там не идет и речи.
"В основном злодеи" Добряки у него - 1-2 и все.
14 августа 2009 в 23:42 | Ответить
Но все-таки в основном злодеи. Даже в "Реальной любви" он играет изменника мужа...
VanDukВ Гарри Поттере в итоге выяснится что он наоборот Добрый!
Mister357
Мышь_в_кедаххих ) и везде злодейчик
Mister357Робин Гуд -- принц воров. На мой взгляд там лучше сыграл.Но тут тоже не плохо.

Но какой... !
Мышь_в_кедах
14 августа 2009 в 23:09 | Ответить
хих ) и везде злодейчик
Mister357Робин Гуд -- принц воров. На мой взгляд там лучше сыграл.Но тут тоже не плохо.
14 августа 2009 в 22:56 | Ответить
VanDukСамая лучшая роль Алана Рикмана!

Хоть кто-то вспомнил! А то всё Уиллис-да-Уиллис) И на мой взгляд здорво сыграл =)
bora86bora
14 августа 2009 в 19:40 | Ответить
Да будет еще 2 и 3 часть многоголоска + ОРТ. СРОЧНО нужны короли треккера!
irek88...и еще 2 и 3 часть будет в многоголосом переводе?
Yunicron
14 августа 2009 в 18:57 | Ответить
дайте золото!редакторы...и еще 2 и 3 часть будет в многоголосом переводе?спасибо за раздачу..беру в закладки..жду улучшения скорости!
bora86bora
14 августа 2009 в 18:53 | Ответить
Перезалив раздачи //kinozaltv.life/details.php?id=141610 .
Немного о той раздачи (относится ко всей трилогии): та раздача по всей видимости была сделано по схеме BDRIP > DVD > DVDRip. Края слева и справа немного обрезаны.
Не моя раздача:
Моя раздача:
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions