Раздачи :: Кино - Приключения :: Мумия (Трилогия) / The Mummy (Trilogy) / 1999-2008 / АП (Гаврилов), СТ / BDRip (720p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
maestroslava
26 октября 2022 в 23:26 | Ответить
СУПЕР ТРИЛОГИЯ - ОГРОМНОЕ ВСЕМ СПАСИБО ! Отдельное СПАСИБО за АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОД ГАВРИЛОВА !
karcar
28 февраля 2021 в 12:46 | Ответить
на вторую часть есть дубляж 2019 г без английского эха в подземелье
VETER03
6 июня 2020 в 21:14 | Ответить
а еще круче смотреть в оригинальной озвучке...
BiHceHtГаврилов суперски перевел мумия, очень нравится,смотрю всегда в его озвучке
BiHceHt
9 декабря 2019 в 19:36 | Ответить
Гаврилов суперски перевел мумия, очень нравится,смотрю всегда в его озвучке
Leshka82
22 июля 2018 в 20:06 | Ответить
Конечно огромное спасибо! Но в третьей части звук не совпадает.
zoloto89
4 мая 2018 в 19:06 | Ответить
благодарю автора и раздающих! давно не смотрел, решил, что момент этот настал ;)
arielo4ka
8 июля 2017 в 20:13 | Ответить
Скачала первую часть, никаких субтитров нету.. Увы..
Edsam
21 ноября 2015 в 12:39 | Ответить
Полностью согласен. Плохо что теперь таких классных фильмов не снимают даже в США. Пересматривал раз 10 и каждый раз в кайф.
BalrogПервый фильм - шедевр жанра, второй - тоже достаточно не плох, а вот третий...лучшеб я его не видел.
Balrog
29 мая 2015 в 19:40 | Ответить
Первый фильм - шедевр жанра, второй - тоже достаточно не плох, а вот третий...лучшеб я его не видел.
maestroslava
29 мая 2015 в 18:57 | Ответить
ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ТРИЛОГИЮ *МУМИЯ* с авторским переводом ГАВРИЛОВА ! Очень давно ждал !
Jеssikа
29 мая 2015 в 18:29 | Ответить
Уважаемые пользователи, в период с 16 по 31 мая проходит акция «16 АПпетитных переводов», приуроченная к юбилею Леонида Володарского.
Вашему вниманию предлагается подборка раздач с авторским переводом.
Каждый день мы будем радовать Вас обновлением раздач и интересной информацией о 16-ти переводчиках, которых отметило наибольшее количество пользователей, проголосовав за них в теме Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
14-й день акции посвящен Андрею Гаврилову
Любителей авторского перевода, эрудитов и знатоков приглашаем принять участие в конкурсе «Авторский перевод: угадай, кто?!»
Также для Вас открыта тема Обсуждение акции «16 АПпетитных переводов»
Nord82488248
6 сентября 2014 в 21:15 | Ответить
Если бы не имя жреца, "Мумия" Соммерса ничем не была бы обязана "Мумии" Фрейнда. Разве что завязкой сюжета.
Новая "Мумия" использует только "скелет" фильма-оригинала, его ключевые слова.
Это массивное шоу конца ХХ века -- технология в гостях у приключения.
Хотелось бы думать, что имя, прозвучавшее чрезвычайно не к месту и совсем не по делу, найдет другие способы для собственной реабилитации. Слишком сильна история того, кто на самом деле был Имхотепом.
Соммерс сделал то же, что Иви, -- случайно сказал незнакомое слово. Вот только неясно, какая теперь поднимется буря. Но это уже совсем не наша забота. Важно другое -- в кино появился новый злодей.
А Хичкок говорил: "Чем больше удался злодей, тем удачнее фильм". И вот на экране -- "Мумия-2".
2 сентября 2010 в 03:15 | Ответить
Вот спасибо!
Надеюсь перевод студийный, а не медийный.
Фрейзер - актер нашего поколения: "ещё пионеров - уже не комсомольцев".)
Буду зЫрИть с удовольствием.
Все три части - гуд!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions