Подскажите, а что с озвучкой на 01:21:00 и дальше, полторы минуты? Английская дорожка почти полностью заглушает русскую. :( До этого и после 01:22:30 всё ок.
Самая расширенная версия,в лучшем качестве чем ещё одна режиссёрская - что тоже присутствует на сайте. Но так как я смотрю не скачивая - через AceStream,то у меня вопрос по поводу тех самых форсированных субтитров. Онлайн плеер,что позволяет воспроизводить почти любую раздачу в оригинальном качестве и со всеми субтитрами (если они вообще есть) - здесь совсем последних не видит. В других раздачах всё ок, а здесь чего то вот нет.
"Кде оне?"
Вот меня давно удивляют люди, которые ничего не знают ни о форматах, ни о качестве, ни о версиях(редакциях), не могут посчитать разницу в продолжительности версий и даже включить самые обыкновенные субтитры на не переведённые места(на те места, которые были вырезаны в обычной версии). Но при этом начинают тролить в чужой теме и высказывать очень глупые и не уместные претензии.
скажите это только у меня в фильме моменты встречаются не переведенные? я так понимаю что то что на англ. и есть добавленные сцены. но смотреть без перевода как то не то