Раздачи :: Кино - Драма :: Маленькая воровка / La petite voleuse (The Little Thief) / La petite voleuse / 1988 / СТ / DVDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Lisochek
14 ноября 2011 в 17:41 | Ответить
Вот версия с одноголосым любительским переводом (а по мне - так вполне профессиональным). Спасибо Виталию :)
//kinozaltv.life/details.php?id=888947
8 апреля 2011 в 21:07 | Ответить
Вопросс с субтитрами очень простой.Есть программа Subtitle Workshop,она делает прекодирует и т.д
А BS Player - просто незаменим,оставьте эти КМ,VLC и другие.Най-лучшие форматы эти srt. и sub.
Lisochek
1 апреля 2011 в 02:50 | Ответить
yogurtisheБольшое спасибо за раздачу! И конечно же за перевод.Замечательный французский язык слушается на ура и нисколько не мешает смотреть и читать субтитры!

Спасибочки за тёплые слова! Мне тоже кажется, что с субтитрами смотреть интереснее - всё-таки слышны живые голоса актёров. Наложенный сверху перевод только бы всё испортил. Как можно передать почти шёпот фальшиво смиренных фраз главной героини?
yogurtishe
31 марта 2011 в 17:00 | Ответить
Большое спасибо за раздачу! И конечно же за перевод.Замечательный французский язык слушается на ура и нисколько не мешает смотреть и читать субтитры!
Fruck
20 марта 2011 в 02:20 | Ответить
Большое спасибо, г- н Lisochek! Вопрос с субтитрами решился положительно благодаря Вашему совету. Я перекодировал файл субтитров в кодировку ANSI и заменил им тот файл, что был раньше, под тем же именем. Совет о применении проги Vobsub может быть и полезен, но в данном случае наиболее простой способ - Ваш.
С благодарностью остаюсь - Ваш Fruck.
P.S. А фильм дествительно классный...
Vasiliich
19 марта 2011 в 23:19 | Ответить
У меня тоже ни один плеер не воспринимал эти субтитры, пока не загрузил VobSob ссылка //subs.com.ru/page.php?al=vobsub После этого все плеееры и медиа плеер старая и новые версии и BSplayer и даже AVISplitter стали видеть субтитры. Фильм мне понравился, спасибо!
Adas
19 марта 2011 в 21:04 | Ответить
попробуйте KMPlayer,- все кушает
FruckВопрос к Lisochek'у: у меня почему-то субтитры не пашут, ни в железном плеере, ни даже в компе. Просто не проявляются как таковые. Может быть, надо изменить что-то в файле *.srt ?
Посоветуйте, пжл. А как с этим делом у остальных 295 скачавших?
Lisochek
19 марта 2011 в 18:17 | Ответить
FruckВопрос к Lisochek'у: у меня почему-то субтитры не пашут, ни в железном плеере, ни даже в компе. Просто не проявляются как таковые. Может быть, надо изменить что-то в файле *.srt ?
Посоветуйте, пжл. А как с этим делом у остальных 295 скачавших?

Откройте файл с субтитрами в любом блокноте (Notepad, например) и сделайте "спасти как" и внизу посмотрите, в каких кодировках можно спасать (поменяйте, естественно, только кодировку, всё остальное оставьте как есть). Этот файл субтитров - в кодировке Unicod, можно поменять на другие варианты (AINSI, UTF-8) и посмотреть, что получится. Должно помочь. Если что - пишите в ЛС, пришлю вам этот файл в другой кодировке.
Опять же зависит, чем вы смотрите. Для компа советую VLC Player - читает и берёт всё подряд.
Fruck
19 марта 2011 в 15:45 | Ответить
Вопрос к Lisochek'у: у меня почему-то субтитры не пашут, ни в железном плеере, ни даже в компе. Просто не проявляются как таковые. Может быть, надо изменить что-то в файле *.srt ?
Посоветуйте, пжл. А как с этим делом у остальных 295 скачавших?
Lisochek
19 марта 2011 в 01:12 | Ответить
Да, вы правы. Во Франции он вышел в 1988, а в 1989 состоялась мировая премьера. Спасибо за бдительность.
stutterer71Год выпуска: 1988
//www.imdb.com/title/tt0098087/releaseinfo
18 марта 2011 в 17:49 | Ответить
Ну, это уже не ко мне. Я только перевожу, а озвучивают пусть другие.
masianya11мммм еще бы перевод, а вообще конечно спасибо за раздачу!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions