Безумцы (5 сезон: 1-13 серии из 13) / Mad Men / 2012 / ПМ (Fox Life) / WEB-DLRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Безумцы
Оригинальное название: Mad Men
Год выпуска: 2012
Жанр: Драма
Выпущено: США, American Movie Classics (AMC)
Режиссер: Тим Хантер, Эндрю Бернштейн, Алан Тейлор, Мэттью Уэйнер
В ролях: Джон Хэмм, Элизабет Мосс, Винсент Картайзер, Дженьюэри Джонс, Джон Слэттери, Кристина Хендрикс, Джаред Харрис, Джессика Паре, Роберт Морс, Кирнан Шипка, Аарон Стэтон, Рич Соммер, Майкл Глэдис, Брайан Бэтт, Элисон Бри

О фильме: США, 60-е годы ХХ века. В центре повествования - работа рекламного Агентства "Стерлинг-Купер", расположенного на престижной Медисон-авеню в центре Нью-Йорка, и жизнь его креативного директора - мастера манипуляций и интриг - Дона Дрейпера (Джон Хэмм). Находясь на вершине карьеры, он противостоит конкурентам, стараясь сберечь своe положение в компании. Служебные и семейные перипетии Дона и его коллег происходят на фоне глобальных событий в жизни американского общества тех лет…

Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, ~ 1370 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский, английский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с)
Размер: 6.98 ГБ
Продолжительность: 13 x ~ 00:48:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
Nord82488248
4 октября 2014 в 23:26 | Ответить
Жизнь в рекламном агентстве катится все быстрее. Слышен дух креатива.
А в остальном все как всегда - с бытовухой, с физиологией, с хождением в бар – ресторан, к психологу за советами; с домашними скандалами, компромиссами, постоперационными осложнениями и неизбежной личной катастрофой…
Дон умеет всем испортить настроение.
А у Питера, Прайса, Джоан разбиваются сердца.
Но жизнь продолжается!
Перевод нормальный.
9 из 10
divinbel
8 ноября 2013 в 16:18 | Ответить
зачем писать, что озвучка FoxLife, если это NewStudio?! это ведь две большие разницы!
juliavip
5 мая 2013 в 21:23 | Ответить
Спасибо за профессиональную озвучку!
VideoTV
8 апреля 2013 в 16:09 | Ответить
Как это может быть, чтобы переводить мимо текста, но смысл диалогов сохранять?
kiskiskisНа удивление неудачный перевод. По сравнению с предыдущими переводами той же студии.
Этот фильм ТАК переводить нельзя. Просто теряется все содержание диалогов.
"Кубики", может быть, переводят "дальше" от текста, но зато смысл передают точно. А фильм-то со смыслом!
kiskiskis
5 февраля 2013 в 23:17 | Ответить
На удивление неудачный перевод. По сравнению с предыдущими переводами той же студии.
Этот фильм ТАК переводить нельзя. Просто теряется все содержание диалогов.
"Кубики", может быть, переводят "дальше" от текста, но зато смысл передают точно. А фильм-то со смыслом!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions