Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 14 декабря 2013 в 08:47 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Типа крутые легавые
Оригинальное название: Hot Fuzz
Год выпуска: 2007
Жанр: Боевик, триллер, комедия, детектив
Выпущено: Великобритания, Франция, США, Universal Pictures, StudioCanal, Working Title Films
Режиссер: Эдгар Райт
В ролях: Саймон Пегг, Ник Фрост, Билл Найи, Джим Бродбент, Стив Кугэн, Тимоти Далтон, Стюарт Уилсон, Пэдди Консидайн, Дэвид Брэдли (I), Мартин Фриман, Пол Фримен, Тим Барлоу, Рейф Сполл, Билл Бэйли, Элис Лоуи
О фильме: Главный лондонский полицейский, констебль Николас Эйнджел переведен из города в тихий сельский городок Сэндфорд. Он пытается привыкнуть к этой мирной, и на первый взгляд лишенной преступности жизни, а также к туповатому напарнику Дэнни Баттерману. Однако серия ужасных происшествий потрясает городок, заставляя Эйнджела убедиться в том, что Сэндфорд — совсем не такой, каким кажется на первый взгляд. Мечты Дэнни о бурной, взрывоопасной, полной стрельбы и погонями жизни становятся все более и более реальными. Настало время для провинциальных полицейских вершить правосудие больших городов!
Качество: BDRip
Видео: XviD, 1801 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 2.51 ГБ
Продолжительность: 02:00:52
Перевод: Дублированный, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: XviD, 1801 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 2.51 ГБ
Продолжительность: 02:00:52
Перевод: Дублированный, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- Andrey00787
- 2 октября 2012 в 16:42 | Ответить
Думаешь чушь но на самом деле такой разворот событий и такой жесточайшей мясорубкой заканчивается что и предположить не мог. Думаю пересмотрю и спасибо за авторский одноголосый перевод - думаю в этом случае он украшение!