Выход Дракона (Остров Дракона) / Enter the Dragon / 1973 / ДБ, ПМ, 6 x АП, СТ / Blu-Ray Remux (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Выход дракона
Оригинальное название: Enter The Dragon
Год выпуска: 1973
Жанр: Боевик, триллер, драма, боевые искусства, приключения
Выпущено: США, Гонконг, Warner Bros
Режиссер: Роберт Клоуз
В ролях: Брюс Ли, Джон Сэксон, Анджела Мао, Джим Келли, Роберт Уолл, Боло Йенг, Бетти Чунг, Джеффри Викс, Питер Арчер, Хо Ли Ян, Марлен Кларк, Аллан Кент, Уильям Келлер, Мики Карузо

О фильме: События переносят нас на остров, превращенный в крепость главарем боевиков, открывшим там школу боевых искусств, которая является лишь ширмой, маскирующей контрабандный бизнес. В эту цитадель проникает герой Брюса Ли и становится участником жестокого турнира…

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: VC-1, 20362 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 18.9 ГБ
Продолжительность: 01:42:33
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
Stormn
10 сентября 2023 в 08:15 | Ответить
Брюс первый, кто начал на экране демонстрировать реальное умение и владение. Хоть и, как все маленькие, начал воплощение фэнтези - комикс. Пытался фантастику - нереальность (один дрался со всей школой), воплотить в кино, вместо рисунков в журнале. Тот, кто считает его "сверхскорость" и "сверхсилу" пусть так и считает, это как в религии. Но законы физиологии и физики движения еще никто не отменял. Для низкорослых и мелких, как китайцы в его фильмах, он может был бы вырубалой, но не больше. В фильме "однажды в голливуде" Тарантино красиво все пояснил. Сама смерть его вызывает большие подозрения. С учетом как все было показано и рассказано - чистая постанова.
RalphD
3 июля 2022 в 12:22 | Ответить
Ай, молодца. Ваше мнение очень важно для нас, оставайтесь с нами дальше, а то умников как раз не хватает. Тех, кто "правильно" расшифрует названия фильмов ;)
ryoalexВообще Enter the Dragon с английского переводится как "Войти в дракона". И речь скорее всего не о ринге турнира (куда выходят) а о стиле Брюса Ли. Насколько знаю поверхностно, дракон в у-шу это сочетание элементов всех стилей: змеи, тигра, журавля и т.д. Почему Брюс Ли в общем-то и зовется драконом. В этом контексте Enter the Dragon можно перевести как "Войти в режим дракона", как-то так.
ryoalex
2 июля 2022 в 14:19 | Ответить
Вообще Enter the Dragon с английского переводится как "Войти в дракона". И речь скорее всего не о ринге турнира (куда выходят) а о стиле Брюса Ли. Насколько знаю поверхностно, дракон в у-шу это сочетание элементов всех стилей: змеи, тигра, журавля и т.д. Почему Брюс Ли в общем-то и зовется драконом. В этом контексте Enter the Dragon можно перевести как "Войти в режим дракона", как-то так.
igorella87
14 февраля 2021 в 12:57 | Ответить
Уважаемые пользователи Кинозала, приглашаю вступить в группу хранителей HDCLUB
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
JoeDeeFoster
13 февраля 2021 в 13:50 | Ответить
Шедевр,однозначно..После просмотра этого фильма в юности,записалась в секцию Муай-тай..Брюс был гениален
tequilajazzz
13 февраля 2021 в 00:19 | Ответить
Заняться нечем, вот и обновляют старые раздачи. А новые раздачи пачками непроверенные висят.
siaman1Зачем снова старьё выкладывать не очень качественное уже давно есть новый от Criterion Restoration.
siaman1
12 февраля 2021 в 19:14 | Ответить
Зачем снова старьё выкладывать не очень качественное уже давно есть новый от Criterion Restoration.
kerdunkul
1 апреля 2018 в 22:27 | Ответить
maverik1975ага! и джеки чана!

Ну Джеки только в подземелье от Брюса получил по морде лица и в кадре был секунды 3 от силы(не считая участие в массовке) а Большой Саммо сыграл побольше и содержательнее.
maverik1975
26 марта 2018 в 20:49 | Ответить
ага! и джеки чана!
kerdunkulСаммо Хунга забыли упомянуть в титрах...
kerdunkul
26 марта 2018 в 14:07 | Ответить
Саммо Хунга забыли упомянуть в титрах...
FreakChaos
6 сентября 2017 в 11:45 | Ответить
Фильм с детства засмотрел до дыр. Пожалуй впервые посмотрю в оригинале. Да и нужен ли кому-то вообще перевод, когда известна не только каждая фраза, но и интонация, с которой она будет произнесена
Grolla
30 декабря 2015 в 01:06 | Ответить
Есть потрясающий фильм " Ближний бой " Где легендарный Боло ЙЕнг играет Казахского мастера боевых исскуств!
Просто Для гурманов жанра самый цимус!
//kinozaltv.life/details.php?id=840523
Voldun
14 ноября 2015 в 18:03 | Ответить
В 1989 году, находясь на летнем отдыхе и прогуливаясь по курортному городку после морских прогулок, на каком-то непонятном строении, типа гаража, впервые заметил ранее незнакомую надпись "Видеосалон" и афишу на нём, в виде тетрадного листа. Местный предприимчивый армянин, корявым почерком и шариковой ручкой криво изложил следующее: "Остров дракона. Супер каратэ-боевик с участием Бруса Ли". Так, впервые произошло познание видео и знакомство с этим лучшим фильмом знаменитого Брюса Ли, к тому же в незабываемои переводе "прищепки". О том, что им является легенда авторского перевода Леонид Володарский, тогда мало кто знал. Держу фильм в коллекции и ежегодно пересматриваю в том самом переводе. Спасибо релизёру за качественную раздачу !
elentroia
20 марта 2014 в 00:18 | Ответить
Фильм силен во всем. Брюс просто неподражаем здесь.
Отличный фильм.
Смотрел его сотню раз.
Боевые сцены поставлены самим Брюсом.
После просмотра осталось отличное послевкусье.
Вечный фильм.
Автору респект за труды.
+10.
djalux
2 июня 2013 в 13:19 | Ответить
mjkdВ данном аспекте под "Выходом" подразумевается не откуда, а кого, что поясняется еще одним вариантом перевода: "Явление Дракона".
К тому же, английский язык довольно запутанный. Не стоит кричать про перевод, имея только школьный словарик в наличии. :)
Да да, полностью согласен) Переводить дословно можно только на школьном уровне. Да тут дело и в русском языке тоже! Выход имеет два значения. 1- выйти из помещения, например. 2. Выход на публику - что не имеет ничего общего с первым значением.Так что дело даже не в английском) Хотя есть еще перевод этого фильма "Входит дракон" . Надо, кстати его тоже в названии указать. Я смотрел на видеокассете именно с таким названием и уверен, что здесьэтот перевод есть.
mubasa
29 мая 2013 в 14:55 | Ответить
В таком качестве, да в те времена бы посмотреть - в 1988-ом!
mjkd
27 мая 2013 в 22:07 | Ответить
kuziyEnter - Это не выход а ВХОД, господа переводчики!

В данном аспекте под "Выходом" подразумевается не откуда, а кого, что поясняется еще одним вариантом перевода: "Явление Дракона".
К тому же, английский язык довольно запутанный. Не стоит кричать про перевод, имея только школьный словарик в наличии. :)
kuziy
27 мая 2013 в 15:23 | Ответить
Enter - Это не выход а ВХОД, господа переводчики!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions