Аббатство Даунтон (4 сезон: 1-8 серии из 8) + Рождественский выпуск / Downton Abbey / 2013 / ПМ (BaiBaKo) / WEB-DL (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 18 января 2014 в 22:17 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Аббатство Даунтон
Оригинальное название: Downton Abbey
Год выпуска: 2013
Жанр: Драма, костюмированный
Выпущено: Великобритания, Carnival Films
Режиссер: Брайан Персиваль, Джулиан Феллоуз
В ролях: Хью Бонневилль, Мэгги Смит, Элизабет МакГоверн, Мишель Докери, Дэн Стивенс, Пенелопа Уилтон, Джессика Браун-Финдлэй, Роб Джеймс-Колльер, Брендан Койл, Саманта Бонд, Иэн Глен, Лора Кармайкл, Джим Картер, Джоанн Фроггатт, Филлис Логан

О фильме: Аббатство Даунтон — британский телесериал, поставленный по оригинальному сценарию Джулиана Феллоуза компанией Carnival Films. Фильм великолепно воссоздаёт атмосферу Англии начала XX века, как характерами персонажей, так и антуражем в кадре, затрагивает такие моменты, как технический прогресс (появление в быту электричества, телефонов, автомобилей), эмансипацию женщин, Первую мировую войну, эпидемию испанского гриппа и многое другое. 1922 год. 4 сезон продолжит рассказ о жизни семьи Кроули, а также их придворных слуг. Время снова поменяется, позади бесконечные войны и смутные дни, а впереди новое будущее, надежда на полное восстановление династии.

Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 5000 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский, английский (AАС, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 27.98 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:08:00, 6 x ~ 00:50:00, 01:32:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
terco1972
22 сентября 2015 в 17:27 | Ответить
Совсем все плохо, в четвертом сезоне! Озвучка, сюжет, игра! С трудом досмотрел первую серию до конца и это после первых трех сезонов "на одном дыхании". Очень жаль...
evsiukov
12 июля 2014 в 14:30 | Ответить
Спасибо за сериал. Просмотрел все сезоны за неделю на одном дыхании. Также отмечу, что не соглашусь с комментариями ниже об озвучке. Конечно же дубляж намного лучше, но актёры BaiBaKo тоже мастера своего дела. Спасибо.
cyclops
8 марта 2014 в 16:51 | Ответить
Попробуйте посмотреть сериал "Мистер Селфридж"
AngelAngelAДобрый, трогательный интересный сериал о прекрасных ушедших временах, когда многовековые традиции ещё имели значение, когда в противовес человеческой подлости и низости, существовали такие понятия, как благородство, честь, достоинство, порядочность, независимо от классовой принадлежности. Сериал заставляет плакать, смеяться, сопереживать разноплановым героям . Сарказм и тонкий английский юмор на фоне трагических событий создаёт неповторимую атмосферу . Первые два сезона мне понравились немного больше, но в целом сериал очень достойный и 5-й сезон буду смотреть. А озвучка - да, раздражает, особенно женский контингент, но за неимением другой - сойдёт. P.s. Уважаемые кинозальцы, посоветуйте какие нибудь английские сериалы подобного уровня, не считая Шерлока ) .
AngelAngelA
21 февраля 2014 в 21:23 | Ответить
Добрый, трогательный интересный сериал о прекрасных ушедших временах, когда многовековые традиции ещё имели значение, когда в противовес человеческой подлости и низости, существовали такие понятия, как благородство, честь, достоинство, порядочность, независимо от классовой принадлежности. Сериал заставляет плакать, смеяться, сопереживать разноплановым героям . Сарказм и тонкий английский юмор на фоне трагических событий создаёт неповторимую атмосферу . Первые два сезона мне понравились немного больше, но в целом сериал очень достойный и 5-й сезон буду смотреть. А озвучка - да, раздражает, особенно женский контингент, но за неимением другой - сойдёт. P.s. Уважаемые кинозальцы, посоветуйте какие нибудь английские сериалы подобного уровня, не считая Шерлока ) .
cyclops
13 февраля 2014 в 01:03 | Ответить
Вы совершенно правы - дубляж кошмарный. Женщин участвует в озвучании этого сериала аж целых две, но портит всё, что озвучивает, в основном - одна (которая как раз и озвучивает вдовствующую графиню). Идиотка, читающая текст с омерзительными местечковыми "актерскими" придыханиями. Она настолько тошнотворна, что не поленился и выяснил как эту дуру зовут. Лира Грин. Она еще и стихи пописывает. Такие же кошмарные, как и ее озвучка. Пока А.Кузнецов не уберет ее из своей команды, смотреть озвучиваемое ими будет невозможно. Все остальные чтецы равно как и сам перевод в Байбако-ТВ более-менее терпимы.
peressaСогласна, в этом сезоне кошмарный дубляж. Все образы потерялись. Так нравилась вдовствующая графиня, а тут это нечто.
К тому же кажется, что чуть не всех женщин озвучивает одна и та же актриса.
И говор - это точно.
Stiva40
5 февраля 2014 в 13:46 | Ответить
Мы тоже не смогли в этой озвучке смотреть. Ждем Русский Дубляж. Хоть пол-года, хоть год, а смотреть будем только его.
Sable33Первые 3 сезона смотрел с озвучкой Русского дубляжа, 4-тый скачал с этой раздачи с байбако. Ну что могу сказать, небо и земля. Не хочу обидеть никого, да и сам часто скачиваю фильмы или сериалы с озвучкой байбако, но именно этот сериал лучше бы они не озвучивали. В Русском дубляже каждый голос подходит каждому персонажу, голоса настолько профессиональны что даже мысли не возникает о том кто и как озвучивает, просто смотришь и погружаешься в атмосферу фильма, в случае же с байбако - совсем наоборот, настолько неприятно слушать, что даже выключил на половине первой серии. Решил ждать раздачи с Русским дубляжем, хоть и придётся подождать, но это лучше чем портить впечатление о фильме. Такие фильмы должны озвучивать именно профессионалы с идеально подобранными голосами, но никак не любители, к тому же с сильным своеобразным говором. А к самому кач-ву картинки никаких претензий, релизеру в любом случае спасибо.
Sable33
5 февраля 2014 в 00:24 | Ответить
"11 ноября 2013 года сериал Аббатство Даунтон был продлен на новый пятый сезон
Директор канала ITV Стив Новембер заявил.
«Мы чрезвычайно рады, что Аббатство Даунтон на ITV, и мы рады тому, что объявили этот новый сезон. С Джулианой Феллоуз в письменной форме и Гаретом и Ли в качестве продюсера. Мы знаем, что он будет теплый, остроумный, романтический и драматичный как и предыдущие сезоны, и мы не можем дождаться, чтобы увидеть наших любимых героев снова».
Дата выхода Аббатство Даунтон 5 сезон — сентябрь 2014 года"
galunzikПодскажите, всего 4 сезона или еще будет?
tanyakop84
2 февраля 2014 в 23:25 | Ответить
это точно
puzo8481Захерачить бабе в лицо поросячим дерьмом вот это романтика ржу не могу. Вот как надо баб кадрить.
galunzik
2 февраля 2014 в 16:02 | Ответить
Подскажите, всего 4 сезона или еще будет?
peressa
30 января 2014 в 20:34 | Ответить
Согласна, в этом сезоне кошмарный дубляж. Все образы потерялись. Так нравилась вдовствующая графиня, а тут это нечто.
К тому же кажется, что чуть не всех женщин озвучивает одна и та же актриса.
И говор - это точно.
Sable33
29 января 2014 в 11:46 | Ответить
Первые 3 сезона смотрел с озвучкой Русского дубляжа, 4-тый скачал с этой раздачи с байбако. Ну что могу сказать, небо и земля. Не хочу обидеть никого, да и сам часто скачиваю фильмы или сериалы с озвучкой байбако, но именно этот сериал лучше бы они не озвучивали. В Русском дубляже каждый голос подходит каждому персонажу, голоса настолько профессиональны что даже мысли не возникает о том кто и как озвучивает, просто смотришь и погружаешься в атмосферу фильма, в случае же с байбако - совсем наоборот, настолько неприятно слушать, что даже выключил на половине первой серии. Решил ждать раздачи с Русским дубляжем, хоть и придётся подождать, но это лучше чем портить впечатление о фильме. Такие фильмы должны озвучивать именно профессионалы с идеально подобранными голосами, но никак не любители, к тому же с сильным своеобразным говором. А к самому кач-ву картинки никаких претензий, релизеру в любом случае спасибо.
cyclops
26 января 2014 в 22:44 | Ответить
"Очевидно, что явно"... по-русски писать научись, чучело гороховое, а потом с комментами вылезай :)
dostavitОчевидно, что явно не для вас озвучивают...не для клоунов как вы...
26 января 2014 в 22:41 | Ответить
Это вы так к своему комментарию критичны или просто говна в рот набрали и от этого так дикция страдает? И да... чтоб два раза не вставать: байбако это - редкостное малобюджетное непрофессиональное провинциальное дерьмо :)
LetavrКоментарий сродни - бла-блу-бло- НЛО :) БайбаКо - талантища!
Shyrra
26 января 2014 в 16:11 | Ответить
4й сезон НИ О ЧЁМ
Не могу это смотреть вовсе.
Испортили всё впечатление о фильме в целом.
zojapetrovna
19 января 2014 в 22:40 | Ответить
Конечно первые сезоны сериала более интересные ,чем четвертый. перевод не совсем удовлетворил. Но смотреть можно.Спасибо.
vpros
14 января 2014 в 23:23 | Ответить
Большое Вам СПАСИБО - ждем дальнейших раздач.
dostavit
14 января 2014 в 04:37 | Ответить
Очевидно, что явно не для вас озвучивают...не для клоунов как вы...
cyclopsПеревод более-менее терпимый, а вот закадровое озвучание просто безобразное. Вместо того, чтобы спокойно читать текст, дублеры "актерствуют", придумывая своим героям свойства, которых у них нет и в помине. Наиболее ярко это выражено в дубляже вдовствующей графини Грэнтам. Из нее сделали задыхающуюся астматичку. Между тем в оригинале этого нет и в помине. Я уже не говорю про явный харьковский говорок всех остальных участников "Байбако". Последние серии посмотрел в одноголосом переводе и честно говоря смотрелось гораздо приятнее, чем с озвучкой этих клоунов. Я уже не говорю о том, что берясь за перевод кучи сериалов и картин одновременно они начали сильно задерживать релизы.
cyclops
13 января 2014 в 22:21 | Ответить
LF гораздо более профессиональная и опытная команда. С байбаками их даже сравнивать не стоит... совсем другой уровень.
sqwlostfilm озвучивает не меньшее кол-во, но задержка значительно меньше и качество перевода выше
sqw
13 января 2014 в 21:20 | Ответить
cyclopsПеревод более-менее терпимый, а вот закадровое озвучание просто безобразное. Вместо того, чтобы спокойно читать текст, дублеры "актерствуют", придумывая своим героям свойства, которых у них нет и в помине. Наиболее ярко это выражено в дубляже вдовствующей графини Грэнтам. Из нее сделали задыхающуюся астматичку. Между тем в оригинале этого нет и в помине. Я уже не говорю про явный харьковский говорок всех остальных участников "Байбако". Последние серии посмотрел в одноголосом переводе и честно говоря смотрелось гораздо приятнее, чем с озвучкой этих клоунов. Я уже не говорю о том, что берясь за перевод кучи сериалов и картин одновременно они начали сильно задерживать релизы.

lostfilm озвучивает не меньшее кол-во, но задержка значительно меньше и качество перевода выше
serges
13 января 2014 в 20:31 | Ответить
А нашей семье нравится именно этот перевод, последнюю серию посмотрели в одноголосом переводе, удовольствия не поулучили. Ждем Рождественский выпуск!
cyclopsПеревод более-менее терпимый, а вот закадровое озвучание просто безобразное. Вместо того, чтобы спокойно читать текст, дублеры "актерствуют", придумывая своим героям свойства, которых у них нет и в помине. Наиболее ярко это выражено в дубляже вдовствующей графини Грэнтам. Из нее сделали задыхающуюся астматичку. Между тем в оригинале этого нет и в помине. Я уже не говорю про явный харьковский говорок всех остальных участников "Байбако". Последние серии посмотрел в одноголосом переводе и честно говоря смотрелось гораздо приятнее, чем с озвучкой этих клоунов. Я уже не говорю о том, что берясь за перевод кучи сериалов и картин одновременно они начали сильно задерживать релизы.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions