Карточный домик (3 сезон: 1-13 серии из 13) / House of Cards / 2015 / ПМ (Первый канал), СТ / WEB-DLRip (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 6 марта 2015 в 14:26 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Карточный домик
Оригинальное название: House of Cards
Год выпуска: 2015
Жанр: Драма, политика, ремейк
Выпущено: США, Media Rights Capital, Panic Pictures (II), Trigger Street Productions
Режиссер: Джеймс Фоули, Джон Дэвид Коулз, Такер Гейтс, Джон Дал, Робин Райт, Агнешка Холланд
В ролях: Кевин Спейси, Робин Райт, Майкл Келли, Махершала Али, Ларс Миккельсен, Элизабет Марвел, Дерек Сесил, Натан Дарроу, Джимми Симпсон, Джейн Эткинсон, Молли Паркер, Рейчел Броснан, Ларри Пайн, Шон Дойл, Можан Марно

О фильме: Безжалостный конгрессмен, Фрэнсис Андервуд, и его амбициозная жена Клэр, не остановятся ни перед чем, чтобы завоевать все. Первые два года главный герой стремился к вершине, творил чудеса политстратегии и в случае чего собственными руками убивал незадачливых журналисток, сейчас задача посложнее — на этой вершине удержаться. К началу сезона на президентском кресле Андервуд сидит уже добрых полгода, но и проблем при этом хватает: рейтинг вдвое ниже путинского, пилотная программа по борьбе с безработицей вот-вот провалится, да еще и русский президент не желает идти на компромисс, из-за чего вся внешняя политика плавно летит к чертям. Однако главное, что беспокоит Андервуда — его же родная партия не хочет его переизбрания на новый срок (а выборы, на минуточку, уже через полтора года). С таким мириться Фрэнк явно не может.

Качество: WEB-DLRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 6000 Кбит/с, 1920x960
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 33.04 ГБ
Продолжительность: 13 x ~ 00:58:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Walkman2020
8 ноября 2020 в 02:36 | Ответить
Хрестоматия политических интриг, выборного процесса, лицемерия, холодного расчета, предательства не взирая на личности и ситуации. В очередной раз убеждаешься и находишь подтверждение, узнаешь новое, что для достижения вершины власти и удовлетворения своих амбиций политики не останавливаются ни перед чем. Нет ничего святого и постоянного, совершенно ничего.
Актуально на все времена и применительно для всех так называемых "демократических" режимов.
Режиссура, сценарий, игра Кевина Спейси и Робин Райт безупречна.
Настоятельно рекомендую к вдумчивому и неспешному просмотру. Все сезоны, без исключения.
10/10
Автору новости и раздающим - благодарность.
nike141
30 ноября 2017 в 00:23 | Ответить
сам сериал с точки зрения поучительности, внедряемых ценностей и идеалов говно полное, но от этого сезона прям блевать хочется...тем кто не смотрел, советую пропустить...ну и подпортить рейтинг 1 звездой. Если в первых двух сезонах нас просто держат за приматов, то в этом сезоне обращаются конкретно к русским...конченые мрази. Рад что не один так думаю.
Каркарон
12 августа 2017 в 15:35 | Ответить
Пиндосская действительность во всей своей красе - рвущиеся к власти извращенцы готовы убивать, предавать, сдать свою страну "врагу", лишь бы остаться главным у кормушки.
Vincent7777
21 февраля 2017 в 15:36 | Ответить
Гомики модно? Считаю, что модным такое отклонение считают несозревшие полу-педики
Corey666Отличнейший сериал! После просмотра 5-ти серий, ясно почему так много гневных комментариев. Я с Украины и мне все нравиться, разве что гомиков могли не приплетать, но сейчас это модно.
Качество отличное, спасибо автору!
10 февраля 2017 в 16:59 | Ответить
Лююююди, встаньте кто-нибудь на раздачу, скорости совсем нет(
MEcko
23 июля 2015 в 18:08 | Ответить
Президент Петров, водка в золотой таре, хлеб, огурцы и пляски под аля русские народные на ломаном англорусском, Lada, смотреть дальше отпало все желание..
SL0805
24 марта 2015 в 17:53 | Ответить
Так и чувствуется, что третий высосан из пальца. Пыжились, пыжились, а свернули все туда же. Два сезона все было понятно и логично, а в третьем вдруг Клер чего-то захотела, сама не зная чего. Испортили все ожидание. Хотя Спейси и Райт супер.
Харьковчанка
17 марта 2015 в 14:07 | Ответить
Большое спасибо автору раздачи за возможность увидеть 3й сезон. Мощный сериал.
wirruss
12 марта 2015 в 00:48 | Ответить
активно? а я думал, ныне забытые, это подростки не перебесившиеся, были, а теперь акстились, повзрослели и занялись своей жизнью. атеизм научный? или просто атеизм? да что тут активного, выбрать самое толерантное направление -христианство, для троллинга, это даже смешно. Вот попробовали они армянскую церковь так оттопырить или мечеть. Они пропогандируют гомосексулизм? ощущение, что ещё чуть чуть, если не накушаются результатом, то начнут зоо пропогондировать.
А ещё странно в сериале поступили С блондином баскетболистом, который от РФ. Сразу говорят, что он умный и не заурядный. вроде, к чему это они, что это за разговоры между собой? ведь в третьем эпизоде, он как то позволил случиться тролингу перед носом своим. но потом, гораздо позже он оказывается гораздо более хитрым чем андервуд и более человечным, так как не порвал его на фантики, а андервуд порвал бы. А способ изложения сезона, сразу стало видно на сколько сериал не далёкий, то-есть близкий для понимая эмоциональным быдло, тот кого большинство, иначе они не способны замечать если персонажи не поверхностны, а их поведение не односложно. Это я так ругаю себя, так как пришлось досмотреть.
Corey666Абсолютно нет, это ж Pussy Riot. Они активно выступают против президентства "Петрова" и за пропаганду гомосексуализма, ну и атеизма. Не сторонник их взглядов, но их роль в сериале понятна полностью. Один из многих трюков Френка, для достижения своих целей.
Corey666
11 марта 2015 в 19:41 | Ответить
Абсолютно нет, это ж Pussy Riot. Они активно выступают против президентства "Петрова" и за пропаганду гомосексуализма, ну и атеизма. Не сторонник их взглядов, но их роль в сериале понятна полностью. Один из многих трюков Френка, для достижения своих целей.
wirrussдаже третий эпизод не оставил и тени напряжения? я про то когда какие две барышни и парень, откровенно не к месту были. наиграно.
wirruss
11 марта 2015 в 18:03 | Ответить
даже третий эпизод не оставил и тени напряжения? я про то когда две барышни и парень, откровенно не к месту были. наиграно.
Corey666Отличнейший сериал! После просмотра 5-ти серий, ясно почему так много гневных комментариев. Я с Украины и мне все нравиться, разве что гомиков могли не приплетать, но сейчас это модно.
Качество отличное, спасибо автору!
Corey666
11 марта 2015 в 15:08 | Ответить
Отличнейший сериал! После просмотра 5-ти серий, ясно почему так много гневных комментариев. Я с Украины и мне все нравиться, разве что гомиков могли не приплетать, но сейчас это модно.
Качество отличное, спасибо автору!
zNikoBz
10 марта 2015 в 16:58 | Ответить
Monument Valley
Оф. сайт: //www.monumentvalleygame.com/
iOS: App Store
Android: Google Play
deadmau55555ни кто не в курсе что за игра на планшете была в пятой серии?
wirruss
10 марта 2015 в 06:39 | Ответить
в одной из раздач, кто то ответил на этот вопрос и двольно подробно ответил с сылочкой
deadmau55555ни кто не в курсе что за игра на планшете была в пятой серии?

вырвал.
конечно не профи, бывает жутко гундосят, что ушки жалко, но есть одно приятное обстоятельство, у них очень много озвучек интересных вариантов, то что профи конкуренты не взяли в реализацию. авторские озвучки, это что то, часто мат втыкают, где его нет, но и они молодцы, так как тоже хватают чаще редкое, что ни когда в рашу лицензии посредников не принесут.
наш бубляж орудие цензуры?, да, вполне и в советские времена, даже куски из фильмов пропадали, но точно так же советские фильмы за бугром перерабатывали, да и российские в этом веке. и есть версии обрезаные для крупных вещающих спутниковых каналов. не новость, что киношки резали, режут и будут резать. и не важно для какой страны. даже в рамках одной страны, есть несколько версии одного фильма или сериала: театральная версия, режиссёрская версия, расширенная версия для блюрэй.
galpyдля ребёнка субтитры это ад :)
А все непрофессиональные озвучки в печь.
deadmau55555
10 марта 2015 в 01:28 | Ответить
ни кто не в курсе что за игра на планшете была в пятой серии?
galpy
9 марта 2015 в 23:15 | Ответить
AudiONЯ смотрю, здесь все решили мне ответить с заявкой на экспертный уровень ;). Что же, спасибо за оказанную честь...
Но при всем уважении, я сам являюсь аудиоинженером и не выношу все звуковоспроизводящие устройства дешевле 200-400 баксов и диагональ меньше 50 дюймов считаю - оскорбительной для сериала, не то что для кино. Печально, когда убивают дорогу, печально, что у нас 25 fps и PAL. И тем не менее, поколесив по странам Европы еще с конца 80-х и начала 90-х, я могу сказать, что дубляж - это национальное достояние России и в мире считается одним из лучших, советская школа дубляжа едва ли не лучшей. В Германии (даже порнуху) и во Франции дублируют почти все кино. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ФЕСТИВАЛЕЙ. Я выше говорил причины. Эспертно сабы позволяют более быстро оценить кино, но ГЛУБИНУ и ДРАМАТИЗМ - неа, это только с дубляжом, или при условии проживания в США лет 10-ти. Да и то - кое где плавать будешь.
И да, многие актеры считают за честь дублировать своим голосом, скажем, Джоди Фостер сама свои роли озвучивает на совершенном французском. И американцы тоже не особо спешат смотреть чужие картины, пока не выйдет американский ремейк. Это нормально.
Сабы - это хорошо, но неубитая русская дорога с сабами для желающих - еще лучше ;)

Национальное достояние это старый советский дубляж и то что потом от него осталось. Во Франции или Италии плохой дубляж и у нас он конечно лучше даже сейчас, но уровень дубляжа падает с каждым годом - стараются (точнее совсем не стараются) как можно быстрее и дешевле, уровень перевода и озвучки всё ниже, постепенно уходят лучшие профессионалы дубляжа, а на их место берут всяких типа "звёзд" из тв, чтобы аудиторию известным голосом привлечь. Да и сам профессиональный дубляж скоро никому не нужен будет, т.к. пипл с удовольствием хавает дерьмовые озвучки из интернета - скоро и культуру дубляжа растеряем. К тому же дубляж становится ещё и инструментом цензуры. Так что лучше сразу пересаживаться на субтитры и учить языки. И кстати правда, наш русския язык очень богат и красочен, и мне всегда приятней слушать мой родной язык, но его ещё и использовать надо правильно, а не портить то что было в оригинале.
По поводу Америки. Они там вообще довольно замкнутые, иностранные фильмы типичный американец часто не переваривает даже в дубляже, а уж субтитры им совсем непонятны (но просмотр иностранного кино с субтитрами тоже считается определённым уровнем культурности), но у них же есть у них своя огромная киноиндустрия. Они даже сериалы британского производства не особо переваривают, ждут ремейков и к ним :)
Пример с Джоди Фостер только подтверждает, что ни одна озвучка не может быть лучше игры актёра который на экране, можно только представить насколько обидно актёрам чей голос просто зарубают чужим. Конечно, бывает и много примеров когда актёр дубляжа даже звучит гораздо лучше чем сам актёр, но оно и не нужно, всегда хочется естественности.
"Глубина и драматизм". Хорошее кино - вещь интернациональная. Может конечно не всем понятны какие-то национальные особенности фильмов из Франции например, шутки какие-то или обороты, но тогда даже лучше, когда ты слышишь интонации и голоса их актёров, помогает хоть немножно проникнуться. А глубина и драматизм в хорошем фильме понятны человеку из любой точки мира.
P.S. Вообще считаю что дубляж нужен только в мультиках - благо их у нас лучше всего дублируют, особенно мультфильмы от Дисней и Пиксар - одно удовольствие, они к тому же все надписи переводят. Ну и может быть в блокбастерах каких-нибудь. И в документалках (только на голос диктора). Хотя с другой стороны, через мультики лучше всего учить с детства иностранные языки, проблема в том что для ребёнка субтитры это ад :)
А все непрофессиональные озвучки в печь.
wirruss
8 марта 2015 в 18:56 | Ответить
агрессивно, но да, сезон зловеще глуповат, значительно больше предыдущих сезонов
вижу ты наткнулся на трёх тролей на банкете и уже не смог, поверь, самый негатив в третьем эпизоде, дальше будет много бреда, но не такой ужастный
VikCHEПосмотрел первые три серии,дальше смотреть не стал.Сериал,похоже,писал сценарист явный педераст! Вся фишка вертится вокруг гомосеков,лесбиянок и еврейской проблемы на Ближнем Востоке.На стороне которых разумеется президент США защищающий всю эту нечесть от Путина(Петрова).Ну полнейший бред! В который,к тому же,вписаны уже давно забытые ПусиРайт. Являясь далеко не фанатом Путина,ставлю этой видио-ахинеи самую низкую оценку!

ценитель дубляжа. скажу да. русский язык может передать больше эмоций. украшение. и ещё заметил, что перевод бывает разным, напрмер: дубляж сейчас обычно с "упрощённым словом" встречаю, даже стараюсь не смотреть в альтернативных озвучках, так как потом разочарование от чистенького перевода в дубляже. там где греха телега, а его не показали. в этом плане помогают интернет профи многоголосой озвучки, они не фильтруют информацию,.. режут правду матку. конечно, это чаще всего быстрый перевод с хорошим или профессиональным специалистом, но результат блаженый. всегда нравилось настоящее. кроме не нужного мата, где его автор перевода от себя воткнул.
AudiONЯ смотрю, здесь все решили мне ответить с заявкой на экспертный уровень ;). Что же, спасибо за оказанную честь...
Но при всем уважении, я сам являюсь аудиоинженером и не выношу все звуковоспроизводящие устройства дешевле 200-400 баксов и диагональ меньше 50 дюймов считаю - оскорбительной для сериала, не то что для кино. Печально, когда убивают дорогу, печально, что у нас 25 fps и PAL. И тем не менее, поколесив по странам Европы еще с конца 80-х и начала 90-х, я могу сказать, что дубляж - это национальное достояние России и в мире считается одним из лучших, советская школа дубляжа едва ли не лучшей. В Германии (даже порнуху) и во Франции дублируют почти все кино. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ФЕСТИВАЛЕЙ. Я выше говорил причины. Эспертно сабы позволяют более быстро оценить кино, но ГЛУБИНУ и ДРАМАТИЗМ - неа, это только с дубляжом, или при условии проживания в США лет 10-ти. Да и то - кое где плавать будешь.
И да, многие актеры считают за честь дублировать своим голосом, скажем, Джоди Фостер сама свои роли озвучивает на совершенном французском. И американцы тоже не особо спешат смотреть чужие картины, пока не выйдет американский ремейк. Это нормально.
Сабы - это хорошо, но неубитая русская дорога с сабами для желающих - еще лучше ;)
а вот этот сериал по сюжету настоящий шлак. но если будет четвёртый сезон, буду смотреть. бывает много хуже сериалы и крайне мало лучших. америкостан не старается создавать прелесть. скоро "Игра престолов".
AudiON
8 марта 2015 в 17:16 | Ответить
galpyПолнейшая глупость и бред. Фестивальное кино показывают с субтитрами не от бедности, а потому что любая озвучка (абсолютно любая, даже дубляж, не говоря уже об ужасной озвучке представленной в раздаче) хуже оригинальной аудио-дорожки с настоящими голосами актёров, которые вообще-то старались и их голос такая же важная часть их актёрской игры, как мимика и т.д. В данном случае, те кто смотрят в озвучке многое теряют не слыша настоящий голос Кевина Спейси. Также оригинальная дорожка важна для людей которые смотрят кино с хорошей аудио-системой - в русском бубняже весь звук всегда пережимают и он в целом становится хуже (в данной раздаче, к примеру оригинал - 6-канальная 640 кбит/с, русская озвучка - 2х-канальная 256 кбит/с). Правда, это не имеет значения, если смотришь сериал на телефоне или утюге. Но даже если бы качество аудио-дорожки было бы таким же, всё равно чаще всего всё искажают по сравнению с тем, над чем трудился и работал ночами саунд-инженер сериала или фильма - ещё и просто не уважение к труду людей, которые старались что бы данное кино работало определённым образом.
Кстати, в странах Скандинавии, например, вообще не используется озвучка. Там все знают английский на уровне позволяющем смотреть в оригинале (а помимо него ещё знают несколько языков своих соседей). А в странах Балканов субтитры действительно используют вместо озвучки от бедности)
А вообще смотреть иностранное кино с субтитрами везде является хорошим тоном.

Я смотрю, здесь все решили мне ответить с заявкой на экспертный уровень ;). Что же, спасибо за оказанную честь...
Но при всем уважении, я сам являюсь аудиоинженером и не выношу все звуковоспроизводящие устройства дешевле 200-400 баксов и диагональ меньше 50 дюймов считаю - оскорбительной для сериала, не то что для кино. Печально, когда убивают дорогу, печально, что у нас 25 fps и PAL. И тем не менее, поколесив по странам Европы еще с конца 80-х и начала 90-х, я могу сказать, что дубляж - это национальное достояние России и в мире считается одним из лучших, советская школа дубляжа едва ли не лучшей. В Германии (даже порнуху) и во Франции дублируют почти все кино. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ФЕСТИВАЛЕЙ. Я выше говорил причины. Эспертно сабы позволяют более быстро оценить кино, но ГЛУБИНУ и ДРАМАТИЗМ - неа, это только с дубляжом, или при условии проживания в США лет 10-ти. Да и то - кое где плавать будешь.
И да, многие актеры считают за честь дублировать своим голосом, скажем, Джоди Фостер сама свои роли озвучивает на совершенном французском. И американцы тоже не особо спешат смотреть чужие картины, пока не выйдет американский ремейк. Это нормально.
Сабы - это хорошо, но неубитая русская дорога с сабами для желающих - еще лучше ;)
wirruss
7 марта 2015 в 09:39 | Ответить
потом будет интереснее, конечно она ещё напакастит, пару раз, но по мелочи, а потом ей крылья...
пора уже привыкнуть, природа у неё такая. плюс это сериал сказочника.
romanantspnНу как?! Как можно смотреть сериал дальше после 6ой серии? Это невообразимый провал, такую чушь выдумать! Может там что и будет в продолжении интересного, но после этой серии у меня в голове только звон истерики Клэр, которая так неожиданно решила стать слащавой курицей... пожалуй для меня просмотр этого сериала закончен, а ведь как хорош он был до этого! :(
nb92
7 марта 2015 в 02:12 | Ответить
Пардон. Вот с поправленным таймингом:
https://cloud.mail.ru/public/8fe3352e2502/HoC_S03E13.WEB-DL.1080p.rus.srt
rezzonnerВ 13ой серии, примерно на 36-37 минуте рассинхрон субтитров.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions