С любовью, Рози / Love, Rosie / 2014 / АП (Матвеев), СТ / Blu-Ray Remux (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: С любовью, Рози
Оригинальное название: Love, Rosie
Год выпуска: 2014
Жанр: Мелодрама, комедия, экранизация
Выпущено: Германия, Великобритания, Canyon Creek Films, Constantin Film
Режиссер: Кристиан Диттер
В ролях: Сэм Клафлин, Лили Коллинз, Сьюки Уотерхаус, Тэмзин Эджертон, Арт Паркинсон, Кристиан Кук, Джейми Уинстон, Лили Лэйт, Ник Ли, Джейк Мэнли, Норма Шихан, Ник Хардин, Мэрион О`Двайр, Дэвид Краули, Крис Эдлунд

О фильме: Рози и Алекс были лучшими друзьями с детства, и теперь, по окончании школы, собираются вместе продолжить учебу в университете. Однако в их судьбах происходит резкий поворот, когда после ночи со звездой школы Рози узнает, что у нее будет ребенок. Невзирая на то, что обстоятельства и жизненные ситуации разлучают героев, они и спустя годы продолжают помнить друг о друге и о том чувстве, что соединило их в юности…

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 29997 Кбит/с, 1920х1080
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 2060 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 1909 Кбит/с)
Размер: 24.33 ГБ
Продолжительность: 01:42:57
Перевод: Авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
kosmonavto
13 апреля 2020 в 00:07 | Ответить
На редкость бездарная киноподелка, не понятно только откуда столько высоких оценок?
AlexandraSss
11 марта 2018 в 15:23 | Ответить
Хороший романтический фильм для женской аудитории. Обязательно еще раз посмотрю в оригинале. Книгу не читала, но прочесть желание возникло )
9 из 10.
sergei1955
23 мая 2015 в 17:29 | Ответить
Такие фильмы появляются редко. Прекрасный фильм. Но, настроение испортил перевод - его делал дикарь. Неужели пошлятину нельзя было на время оставить ?
yariksheff
6 марта 2015 в 09:48 | Ответить
Можно было бы во вкладке "Релиз" указать, что это перелив моей раздачи с соседнего трекера - так, чисто для успокоения совести, но это еще ладно, не самая большая беда...
Но почему вы все здесь указываете, что озвучка матвеева авторская? Авторской она бы являлась, если бы он он был автором перевода, то есть озвучивал по своему же переводу (не зря ведь ее назвали авторской). А озвучивает он по переводу MartinaG, чьи субтитры и включены в раздачу. Это настоящий профессиональный одноголосый перевод.
Кстати авторство субтитров тоже могли бы указать. Мир должен знать своих героев.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions