Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Джузеппе Верди - Сила судьбы
Оригинальное название: Giuseppe Verdi - La Forza del Destino
Год выпуска: 2011
Жанр: Опера
Выпущено: Италия, Teatro Regio di Parma, C Major, Unitel Classica
Режиссер: Стефано Пода
В ролях: Димитра Теодоссиу, Владимир Стоянов, Акилес Мачадо, Марианна Пенчева, Роберто Скандуцци, Карло Лепоре, Зиян Афтех, Адриана ди Паола, Хёнг Хо Ким, Алессандро Бьянкини, Габриэле Болетта
О фильме: Опера в четырех действиях Джузеппе Верди на либретто (по-итальянски) Франческо Пьяве, основанное на драме Анджело Переса де Сааведры, герцога Риваза «Альваро, или Сила судьбы». (В создании второй редакции либретто оперы принимал участие Антонио Гисланцони; в либретто использованы также сцены из драмы Иоганна Фридриха фон Шиллера «Лагерь Валенштейна»). «Сила судьбы» демонстрирует нам композитора в полной зрелости его таланта, то есть в тот период его жизни, когда он уже сочинил свои великие оперы, принесшие ему огромную славу: «Риголетто», «Трубадура» и «Травиату». Верди был уже поистине знаменитым — сенатором в своей родной Италии, известным во всей Европе. «Сила судьбы» была написана для России, и мировая премьера оперы состоялясь в 1862 году в Санкт-Петербурге. Сюжет оперы основан на пьесе испанского аристократа-романтика герцога Риваза. С самого начала в опере ощущаются романтический дух и драматическая напряженность этой пьесы.
Видео: MPEG-4 AVC, 33968 Кбит/с, 1920х1080, 29.970 кадр/с
Аудио: Итальянский (LPCM, 2 ch, 2304 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Размер: 45.42 ГБ
Продолжительность: 02:14:04
Перевод: Не требуется
Субтитры: Английские, китайские, французские, немецкие, итальянские, японские, корейские, испанские
дирекции императорских театров. Первоначально
Верди преполагал обратиться к драме В. Гюго "Рюи Блаз",
но её свободолюбивые тенденции и представленная в ней
неслыханная ситуацмя - лакей, ставший министром, любит
королеву и любим ею, ужаснули дирекцию. Драма в то время
была запрещена в России. Тогда Верди остановил свой выбор
на пьесе Сааведры. Либреттист многое изменил и смягчил в тексте
по сравнению с оригиналом, но сохранил основное содержание.
Верди неоднократно показывал в своих операх столкновение
любви с ненавистью, противопоставляя истинное чувство
социальным предрассудкам. Сословное неравенство — препятствие
на пути Леоноры и Манрико в "Трубадуре", Марии и Симона
в "Симоне Бокканегре". В "Силе судьбы" композитор
восстал против рассовых предубеждений.