Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Секретные материалы
Оригинальное название: The X-Files
Год выпуска: 1993-1994
Жанр: Триллер, мистика, фантастика, драма, экранизация, процедурал
Выпущено: США, 20th Century Fox Television, Ten Thirteen Productions
Режиссер: Крис Картер, Дэрин Морган, Глен Морган
В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пиледжи, Уильям Б. Дэвис, Робби Амелл, Том Брэйдвуд, Дин Хэглунд, Брюс Харвуд, Джоэл МакХэйл, Лорен Эмброуз
О фильме: Секретные материалы — научно-фантастический и мистический сериал о двух агентах ФБР: Фоксе Малдере и Дане Скалли. Специальному агенту Дане Скалли, доктору и выпускнику академии ФБР в Виргинии, поручают работу в паре с агентом Фоксом Малдером над проектом «Секретные материалы» — архивом таинственных, нерешённых дел ФБР, которые зачастую связаны с паранормальными явлениями, случаями вампиризма и оборотничества, нападением генетических мутантов, свидетельствами о похищении людей пришельцами… Малдер верит в пришельцев и пытается убедить скептика Скалли, что не всё и не всегда поддаётся разумному объяснению. Это связано с детством Малдера, душевной травмой, которую он перенёс в связи с исчезновением его сестры. Малдер убеждён, что её похитили инопланетяне, и пытается выяснить, как; это терзает его на протяжении всей жизни. Также отец Малдера своими поступками в прошлом повлиял на его выбор в будущем. В своих дискуссиях Малдер и Скалли не столько стараются убедить друг друга, сколько получают удовольствие от самого общения. Постепенно первоначальное взаимное недоверие перерастает в дружбу, а чуть позже и в более глубокое чувство.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 7000 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 71.21 ГБ
Продолжительность: 24 x ~ 00:50:00
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый
Субтитры: Русские, английские
...Забываю иногда, что технические вопросы на этом сайте не стоит задавать. Валенки.
Досматривая, могу уже сделать вывод о переводах: лучший у студии Ticoon. Не боялись сложностей, не упрощали, попадали в такт и ситуацию, голоса легко вязались с наружностью персонажей. А когда-то я и допустить не мог кого-либо кроме оэртэшников. Те, к слову, все также ласкают слух и греют сердце, я их также люблю, как и в '98-м, но теперь чередую две дорожки. Вообще, на редкость добротная оцифровка изображения и русская озвучка. Сначала решил посмотреть только начальный блок серий, сейчас уже подмывает пойти дальше... Сериалы, снятые кинокамерами как для полнометражного пленочного кино, всегда будут на голову выше всего того, что выпустил XXI век. А тут еще и схваченные имперские '90-е, где во всем чувствуется жизнь в полный рост с ослабленным ремнем.
P.S. Д.Андерсон в '93-ем — эталон женской красоты. Единственный раз, когда влюбился в экранного героя и это чувство не выветрилось через 30 лет.
- menopuppet
- 6 января 2016 в 08:32 | Ответить
- rew8612010
- 1 января 2016 в 23:54 | Ответить
- Ragewarden
- 1 января 2016 в 23:44 | Ответить
- unitedbits
- 1 января 2016 в 18:46 | Ответить