Гамлет (2 серии из 2) / 1964 / РУ / DVDRip

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Оригинальное название: Гамлет
Год выпуска: 1964
Жанр: Драма, экранизация
Выпущено: СССР, Ленфильм
Режиссер: Григорий Козинцев
В ролях: Иннокентий Смоктуновский, Михаил Названов, Эльза Радзиня, Юрий Толубеев, Анастасия Вертинская, Вадим Медведев (I), Владимир Эренберг, Степан Олексенко, Игорь Дмитриев, Григорий Гай, Рейн Арен, Юрий Беркун, Антс Лаутер, Виктор Колпаков, Александр Чекаевский

О фильме: Гамлет Смоктуновского и Козинцева - воплощение интеллектуальной бодрости и здорового сознания. Смерть отца Гамлета, обман, коварство, душевное безволие. Молчащий Гамлет бродит по замку, окрестностям. В эти минуты его размышления монотонны, сливаются с шумом моря и тяжелыми накатами волн. Гамлет Смоктуновского был и царем и шутом при себе. Он из всего устраивает для себя представление. Вот у порога зала заседаний он рвет из рук стражника горящий факел и, входя, протянутой рукой как бы бросает огонь собравшимся. "Мышеловка" для Гамлета - вершина рискованных развлечений. Гамлет дразнит и дурачит врагов с такой радостью и удовольствием. В финале "Мышеловки" его радостное торжество достигает предела, когда Клавдий своим поведением подтверждает, что он убийца своего брата. Иннокентий Смоктуновский со скорбью и иронией играет сцены, где его Гамлет разочаровывается в своих ожиданиях душевного контакта. Это сцена прощания с Офелией, а также сцена с флейтой, когда Гамлет дает урок порядочности Розенкранцу и Гильденстерну. В рубище возвращается принц Гамлет в Эльсинор и спокойно соглашается принять для себя на фехтовальное состязание с братом Офелии Лаэртом...

Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1330 Кбит/с, 672x288
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 02:22:43
Язык: Русский
Комментарии ( Комментировать )
соколик57
18 октября 2021 в 21:48 | Ответить
В английской экранизации «Гамлета» хорошо показано, что Офелия пребывает в кровосмесительной связи с этим своим братом Лаэртом. Их связь — большой грех. По Шекспиру при датском дворе кровосмешение не новость. Сама королева пребывает в кровосмесительной связи с братом своего покойного мужа — и началась эта связь, скорее всего, ещё до насильственной смерти её мужа, законного короля Дании. В этом убийстве законного короля королева не могла не играть роль первой скрипки, — потому что убийство (смерть первая) было совершено руками явного подкаблучника, — а такие без понуждения от женщины не предпринимают ничего. А значит, когда порочная королева говорит, что она к смерти мужа отношения не имеет, она просто нагло врёт. Кстати, она тоже, как и Офелия с Лаэртом, разыгрывает, что смертью мужа огорчена.
У извращенцев по жизни вообще всё не так, как у людей: для среднего человека немыслимо тайно водить свою сестру в район красных фонарей, чтобы она проходила третью ступень деградации в «драконе» («проститутка»), а вот для извращенца из дворца это вполне нормально. Так что у Офелии с братом была не только кровосмесительная связь. И в район красных фонарей он сестрицу тайно тоже, очевидно, водил. И это видно из того, какое большое влияние имела Офелия при дворе, насколько заметной она была фигурой. А это видно по тому, что хоронить её пришла сама королева.
Цитата из книги А.А. Меняйлова "Жреческая палеонтология".
Julia196767
28 марта 2020 в 18:50 | Ответить
гениально-слов нет--неужели это-было-были-люди -была-радость-автору спасибо
ntr
28 марта 2020 в 14:46 | Ответить
papadimskyiА в оригинальном тексте Вильяма нашего Шекспира, Принц Датский - одутловатый толстый юноша с одышкой. Но кто же будет читать саму пьесы, кому она интересна ?

Вы, может, помните, как в Португалии подстрелили ихнего короля? Во какой был толстый! Вы же понимаете, тощим король не будет ...
(c) Швейк
В данном случае, комплекция Гамлета -- несущественная деталь, не связанная со смыслом пьесы. Гораздо хуже когда перевирают идею исходника. Как, например, делают с Дон Кихотом.
0uznnВот неучи-то жили при Союзе. Никто по-аглицки читать не умел.
И наконец papadimskyi открыл всем глаза.

Это и по-русски так же. Да кажется, и в этом фильме звучит эта фраза.
Королева:
Он тучен и одышлив.
Вот, Гамлет, мой платок; лоб оботри
0uznn
28 марта 2020 в 09:00 | Ответить
papadimskyiА в оригинальном тексте Вильяма нашего Шекспира, Принц Датский - одутловатый толстый юноша с одышкой. Но кто же будет читать саму пьесы, кому она интересна ?

Наверняка у вас есть дарственная надпись от Шекспира.
"Дорогому papadimskyi от Шекспира на долгую память".
Вот неучи-то жили при Союзе. Никто по-аглицки читать не умел.
И наконец papadimskyi открыл всем глаза.
Вы рассказали Фоменко о своем открытии?
Тогда через неделю можно ожидать новую историческую монографию от великого математика страниц на 600,
в которой будет утверждаться, что никакого Шекспира не было, а все это написал Дельвиг в 19 веке, потому что он тоже был одутловатый толстый юноша с одышкой. А возможно, что и Дельвига не было, а это был егор гайдар.
papadimskyi
28 марта 2020 в 08:51 | Ответить
А в оригинальном тексте Вильяма нашего Шекспира, Принц Датский - одутловатый толстый юноша с одышкой. Но кто же будет читать саму пьесы, кому она интересна ?
GoldFlower
28 марта 2020 в 07:30 | Ответить
Загадочный и отстранённый Иннокентий Михайлович Смоктуновский создал и воплотил на экранах образ наивного, чистого гения, непонятного и трогательного интеллектуала. По воспоминаниям режиссёров и коллег, со Смоктуновским невозможно было работать так, как с другими актёрами: он был мастером, человеком творчества и потому мог полностью раскрыться только в условиях максимального для себя комфорта. И для Иннокентия Михайловича эти условия создавались. Только для него. Он и был такой один, неповторимый и незаменимый... Сегодня исполняется 95 лет со дня рождения Иннокентия Смоктуновского.
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2020
0uznn
5 декабря 2019 в 13:46 | Ответить
RamzecIIЦензура - это когда банили отстой и говно, вырезали киноляпы и чушь. Раньще фильмы сокращали до нормальных из "режиссерских" версий. Цензура для тех у кого есть хоть немного вкуса и кто не хочет чтобы всякая бестолковщина проскакивала.

Неправда ваша. Или красная пропаганда:)
Сейчас в институте учат, что в тоталитарное советское время все творческие умы были зажаты бездушными рамками цензуры "кухаркиных детей", которые с трудом читали и писали. Большие и сложные блоки текста сценария они осилить не могли, потому что "многобукв", после того как уставали все остальное выбрасывали.
А вот если бы Козинцев, Калатозов, С. Бондарчук, Герасимов и другие были бы ограничены только рамками своей фантазии, как в нынешнее счастливейшее время, то они несомненно хоть немного бы приблизились к той недосягаемой вершине творчества, на которой имеют честь находиться современные гении от синематографа, такие как Андреасян и Федя.
Между прочим, Смоктуновский считал "Гамлет" провалом Козинцева. И, как всегда, из-за неправильно взятого перевода:)
Ему думалось, что самый лучший перевод был у товарища Константина Романова, имевшего титул великого князя и писавшего под псевдонимом "К. Р".
Пастернак с Лозинским не устраивали своими переводами господина Смоктуновского.
SHCH
5 декабря 2019 в 11:06 | Ответить
Экранизация бесподобна, но кривущий пастернакишь угробил сюжетную линию Офелии и обелил почем зря Гертруду. Лозинский как раз в этом отношении куда добротнее, и богохульство перед королевой перевел без цензуры:
Офелия
Да, без всяких клятв, я сейчас кончу.
(Поет.)
«Клянусь Христом, святым крестом.
Позор и срам, беда!
У всех мужчин конец один;
Иль нет у них стыда?
Ведь ты меня, пока не смял,
Хотел женой назвать!» Он отвечает:
«И было б так, срази нас враг,
Не ляг ты ко мне в кровать».
А пастернакишь этот фрагмент выбросил вообще. Далее, почему Офелия безумна или нормальна? Нормальна. Просто доведена до такого отчаянья, что не может открыто говорить об изнасиловании (Кем? Гамлетом или самим Клавдием?). Безумной девушку называет слуга, а королева хватается за эту идею. И продвигает дальше. Откуда появляется богохульный куплет? Да потому что Офелия понимает: никто ее не желает слышать. Однако, на беду, услышала и поняла королева. Теперь вопрос: откуда взялись ива и речка, когда замок находится на камнях? Напомню, что весть о смерти Офелии приносит Гертруда. Не люблю по определенным причинам версию Кары, но там этот момент подхвачен: Озрик сбрасывает Офелию в море, хотя приказ отдает как раз Клавдий.
0uznn
4 декабря 2019 в 22:59 | Ответить
vladgornИ если бы Козинцеву в то время дали снять фильма таким, каким он его видел. Я читал режиссерский сценарий в свое время, так что могу судить о том, как в итоге далековат замысел оказался далек от реализации - из-за цензуры.

Ух ты:) И Козинцев, оказывается, тоже антисоветчиком был:) И Шекспир тоже? А кто из них больше?
А что вырезали? Говорите скорее, у нас сейчас идет обличение всего. Со снятием покровов.
И обязательно с полным разоблачением! Мне реферат сдавать надо. Про полное разоблачение советской цензуры, не дававшей продохнуть Шекспиру и Козинцеву. У нас в институте любят чтобы про советское разоблачение побольше было.
vladgorn
14 марта 2018 в 16:06 | Ответить
И если бы Козинцеву в то время дали снять фильма таким, каким он его видел. Я читал режиссерский сценарий в свое время, так что могу судить о том, как в итоге далековат замысел оказался далек от реализации - из-за цензуры.
Alex1strelokЗамечательный фильм времён ранешних.
Всё, что можно было выжать из чёрно-белой плёнки было выжато оператором.
Если бы этим людям в то время дали работать с нынешним оборудованием...
Великолепная игра изумительых актёров!
Прекрасная музыка!
Чудесный перевод Бориса Пастернака!
Классика. Умели люди работать.
Спасибо за раздачу!
Alex1strelok
23 ноября 2016 в 08:07 | Ответить
Замечательный фильм времён ранешних.
Всё, что можно было выжать из чёрно-белой плёнки было выжато оператором.
Если бы этим людям в то время дали работать с нынешним оборудованием...
Великолепная игра изумительых актёров!
Прекрасная музыка!
Чудесный перевод Бориса Пастернака!
Классика. Умели люди работать.
Спасибо за раздачу!
Maus1977
16 ноября 2016 в 07:44 | Ответить
Наверное раз двадцать смотрела (фильм у меня есть давно на диске, а до того - была видеокассета) - и сколько смотрю столько поражаюсь... Лучше Смоктуновского никто Гамлета не сыграл, а Смоктуновский его не то что сыграл - он его прОжил.
9nikolai999
15 ноября 2016 в 14:17 | Ответить
"Гамлет"! Всё сошлось в этой замечательной экранизации! Великий драматург Шекспир, великий кинорежиссёр Григорий Козинцев и великий киноактёр Иннокентий Смоктуновский, который воплотил совершенно гениально образ Гамлета в кинематографе! Безусловно - это лучшая и совершенно бесподобная экранизация этой пьесы! Фильм завораживает кинозрителя до сих пор своим действием и игрой всех актёров, но Иннокентий Смоктуновский проснулся - после этого фильма - великим актёром и им навсегда он и остался!
P.S.
А кинорежиссёр Григорий Козинцев поставил, как кинорежиссёр-постановщик, 3 великих фильма-экранизации:
1957 Дон Кихот, - (Николай Черкасов, Юрий Толубеев)
1964 Гамлет (2 серии из 2), - ( Иннокентий Смоктуновский, Анастасия Вертинская)
1970 Король Лир (2 серии из 2), - (Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис)
Приятного всем просмотра!
chvv4214
15 ноября 2016 в 14:16 | Ответить
личное мнение - одна из самых лучших ролей Смоктуновского! Великолепная игра актеров, режиссура и съемки! Огромное спасибо!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions