Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Сердце из стали (Кровоточащая сталь)
Оригинальное название: Ji qi zhi xue (Bleeding Steel)
Год выпуска: 2017
Жанр: Фантастика, боевик, триллер
Выпущено: Китай, Гонконг, Heyi Pictures, Sparkle Roll Media, Village Roadshow Pictures Asia
Режиссер: Лицзя Чжан
В ролях: Джеки Чан, Каллэн Мулвей, Тесс Хобрич, Дэмиен Гарви, Ким Джинджелл, Ольга Миллер, Шоу Ло, Оу Ян Нана, Брахим Ачаббаке, Темур Мамисашвили, Брендан Бирн, Эрика Сяхоу
О фильме: Специальный агент Линь, защищая гениального ученого, разрабатывавшего биологическое оружие, от внезапного нападения вооруженной группы элитных наёмников, возглавляемых беглым биороидом, получает тяжелые ранения и чудом остаётся жив. И теперь герой становится незримым ангелом-хранителем для молодой девушки, которая в детстве стала невольной участницей уникального научного эксперимента.
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 20 Мбит/с, 1920x804
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, китайский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Размер: 18.26 ГБ
Продолжительность: 01:50:07
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, любительский многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 20 Мбит/с, 1920x804
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, китайский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Размер: 18.26 ГБ
Продолжительность: 01:50:07
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, любительский многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- AutopilotNN
- 30 сентября 2018 в 20:31 | Ответить
Странный дубляж. Посоветовал бы смотреть в другой дорожке, не в дубляже. Финальные титры вообще вызывают диссонанс с дорожкой на дубляже.
Сердце из стали (Кровоточащая сталь) / Ji qi zhi xue (Bleeding Steel) / 2017 / ДБ, ПМ, ЛM СТ / BDRip (1080p)
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, любительский многоголосый
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) iTunes
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Paradox&Omskbird
Перевод 3: Любительский многоголосый Ворон, Wenlana, Skys, Azazel
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, любительский многоголосый
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) iTunes
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Paradox&Omskbird
Перевод 3: Любительский многоголосый Ворон, Wenlana, Skys, Azazel
Субтитры: Русские, английские
- darkcolony
- 3 сентября 2018 в 21:28 | Ответить
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) Ворон, Wenlana, Skys, Azazel - ВЫ ИЗДЕВАЕТЕСЬ? какое это проф? слышали те умирающие голоса с отстойными микрофонами.... не смешите людей! ПРОФИ никогда не будут писать никнеймы! Это уродская любительская озвучка!