Спартак: Месть (2 сезон: 1-10 серии из 10) / Spartacus: Vengeance / 2012 / ПМ (LostFilm), ДБ (РенТВ), СТ / BDRip (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Спартак: Месть
Оригинальное название: Spartacus: Vengeance
Год выпуска: 2012
Жанр: Боевик, приключения, биография, историческая драма, гладиаторы
Выпущено: США, Starz Media, Starz Productions
Режиссер: Рик Джейкобсон, Джесси Уарн, Майкл Хёрст
В ролях: Лиам МакИнтайр, Дастин Клер, Ману Беннетт, Люси Лоулесс, Джон Ханна, Питер Менса, Дэниэл Фьюрригал, Ханна Мэнган-Лоренс, Ник Тарабэй, Вива Бьянка

О фильме: Вслед за кровавым побегом из дома Батиата, восстание гладиаторов начинает вселять страх в сердце Римской республики. Гай Клавдий Глабр и его римские войска направляются в Капую разбить, с каждым днём растущую группу освобожденных рабов, под предводительством лучшего римского гладиатора Спартака. Спартаку выпадает шанс отомстить человеку обрекшего его на рабство, а его жену на смерть. Вы увидите невероятную историю мести Спартака, всю кровь пролившуюся на римские земли во время восстания, самый страстный секс, подлость, предательства, героизм...

Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 11 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 47.11 ГБ
Продолжительность: 10 x ~ 00:56:00
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
awight
27 марта 2024 в 10:45 | Ответить
Здесь что-то не так с субтитрами. У меня 8000-я самса и pgs (hdmv_pgs_subtitle) она точно поддерживает, однако сабы в этих контейнерах она почему-то не видит. Возможно, следует изменить всего пару параметров. ffmpeg выдал мне такое сообщение:
Could not find codec parameters for stream 3
(Subtitle: hdmv_pgs_subtitle (pgssub)): unspecified size
Consider increasing the value for the 'analyzeduration' (0) and 'probesize' (5000000) options
То есть, судя по всему они не воспроизводятся из-за неопределенных размеров.
Буду благодарен за разъяснение, а еще лучше помощь по их преобразованию. Можно конечно просто конвертировать их в SRT, но мы не ищем лёгких путей
rarkobor
30 октября 2023 в 19:46 | Ответить
На днях "Кубик в Кубе" выпустили свой перевод "Спартак: Месть" и выложили на Кинопоиске. Было бы круто, если бы автор добавил их дорогу к этой раздаче. Правда надо где-то сперва намутить аккаунт от Кинопоиска, может кто из его коллег релизеров поможет.
step80
24 августа 2020 в 14:42 | Ответить
Lostfilm
P1ratRuleZZZА в какой озвучке они всегда говорят фразу "член юпитера" в качестве междометия ?
Неваляжка
22 августа 2020 в 23:07 | Ответить
WizzalexНет, смотреть лучше в порядке выхода сериала: Кровь и песок, Боги арены, Месть и Война проклятых

Кому ак выгодно,то так и смотрит.
Wizzalex
25 апреля 2020 в 00:10 | Ответить
WhiteSmokeлостфильм данную фразу я помню только в спартак кровь и песок и боги арены еслибудете смотреть начинать надо с богов арены потом кровь и песок потом месть а затем война проклятых

Нет, смотреть лучше в порядке выхода сериала: Кровь и песок, Боги арены, Месть и Война проклятых
WhiteSmoke
28 августа 2019 в 01:06 | Ответить
P1ratRuleZZZА в какой озвучке они всегда говорят фразу "член юпитера" в качестве междометия ?

лостфильм данную фразу я помню только в спартак кровь и песок и боги арены еслибудете смотреть начинать надо с богов арены потом кровь и песок потом месть а затем война проклятых
P1ratRuleZZZ
28 августа 2019 в 00:56 | Ответить
А в какой озвучке они всегда говорят фразу "член юпитера" в качестве междометия ?
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions